De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
116. le 15 février 1990, china national a pris à bail le bien situé dans le district de babylone.
116. 15 февраля 1990 года "Чайна нэшнл " заключила договор аренды здания в районе Вавилон.
voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de babylone, sous le règne du roi artaxerxès.
И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:
alors le roi darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l`on déposait les trésors à babylone.
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.
et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant: le roi de babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays?
и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: „царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей"?
entre le 20 et le 24 novembre, la mission a enregistré 306 arrestations à l'issue d'opérations policières menées dans le gouvernorat de babylone.
С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль.
de son temps, nebucadnetsar, roi de babylone, se mit en campagne. jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.
Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него.
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël, à tous les captifs que j`ai emmenés de jérusalem à babylone:
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон: