Usted buscó: bienfaiteurs (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

bienfaiteurs

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

pas de reproche contre les bienfaiteurs.

Ruso

(Ведь) нет пути [наказания или порицания] к искренне добродеющим.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

• démarches auprès de bienfaiteurs privés;

Ruso

- обращение к частным благотворительным организациями и лицам;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces dettes sont payées sur fonds publics ou par des bienfaiteurs.

Ruso

Долги заключенных выплачиваются из государственной казны и благотворительных денежных пожертвований.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en vérité allah ne laisse pas perdre la récompense des bienfaiteurs.

Ruso

Воистину, Аллах не оставляет без воздаяния тех, кто творит добро.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pas de reproche contre les bienfaiteurs. allah est pardonneur et miséricordieux.

Ruso

Нет оснований [упрекать в чем-либо] тех, кто творит добро: ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous remercions tous les bienfaiteurs et tous ceux qui nous ont aidé à supporter toutes ces souffrances.

Ruso

Мы благодарим всех благодетелей и всех других, кто помогает нам переносить все эти страдания.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous appelons nos bienfaiteurs, qui sont nombreux, à nous aider face à cette terrible crise.

Ruso

Я призываю тех, кто нам сочувствует, -- а таких немало -- оказать нам помощь в этой чрезвычайной ситуации.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les protégés semi-politiques risquent d'être sensibles aux desideratas de leurs bienfaiteurs.

Ruso

По всей вероятности, > будут учитывать пожелания своих >.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

jésus leur dit: les rois des nations les maîtrisent, et ceux qui les dominent sont appelés bienfaiteurs.

Ruso

Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

58. les institutions suivantes ont reçu une petite aide financière de bienfaiteurs, que le ministère a remerciés:

Ruso

58. Некоторая финансовая поддержка этих учреждений была оказана благотворительными организациями, которым правительство выразило свою благодарность.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des bienfaiteurs locaux ont également contribué, sous forme de dons en espèces et en nature estimés à des milliards de kyats.

Ruso

Миллиарды кьятов наличными и натурой пожертвованы местными филантропами.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en outre, des donations ont été faites par des ong internationales, des donateurs internationaux, des ong et des bienfaiteurs locaux.

Ruso

Кроме того, были сделаны пожертвования МНПО, международными донорами, НПО и местными благотворителями.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le programme a également été stimulé par les dons de bienfaiteurs qui, à leurs propres frais, ont expédié dans le pays des caisses de livres destinés aux groupes de lecture.

Ruso

Программа получила поддержку отдельных лиц, организовавших, благодаря своим пожертвованиям доставку в страну учебных материалов для групп по занятию чтением.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce fonds pourrait être constitué conjointement par le secrétariat, par des bienfaiteurs d'autres organisations internationales et par les milieux d'affaires occidentaux.

Ruso

Подобный фонд мог бы создать секретариат совместно с донорами из других международных организаций и из западных деловых кругов.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je constate avec tristesse qu'un des grands bienfaiteurs et amis de mon pays, la république de chine à taiwan, est exclu d'une conférence mondiale.

Ruso

Меня огорчает тот факт, что один из главных помощников и друзей моей страны -- Китайская Республика (Тайвань) не участвует в глобальной конференции.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

5. de procéder à la reconstruction de leur pays en comptant d'abord sur leurs propres forces à travers leur solidarité légendaire au lieu de tout attendre de l'État et des bienfaiteurs.

Ruso

5. приступить к возрождению своей страны, опираясь прежде всего на свои собственные силы и свою легендарную солидарность и не дожидаясь помощи со стороны государства и благотворителей.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une formation aux compétences en matière de gestion est également offerte, permettant ainsi aux femmes de s'affranchir de leur dépendance à l'égard d'autres bienfaiteurs.

Ruso

Женщинам также предоставляется профессиональная подготовка по обучению управленческим навыкам, в результате получения которой многие женщины становятся менее зависимы от других меценатов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1. réitère ses remerciements à tous les États, institutions et bienfaiteurs qui ont fait des dons au projet de l'oci pour la protection des enfants victimes du tsunami et demande à tous les États membres et à toutes les bonnes volontés du monde musulman de faire des contributions généreuses à cet important projet humanitaire;

Ruso

1. вновь выражает признательность всем государствам-членам и благотворительным организациям, сделавшим пожертвования в пользу реализации проекта ОИК по оказанию помощи детям, ставшим жертвами цунами, и просит все государства-члены и благотворительные организации исламского мира сделать щедрые пожертвования в пользу реализации этого важного гуманитарного проекта;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,468,548 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo