Usted buscó: indescriptibles (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

indescriptibles

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

leurs conditions de vie sont indescriptibles.

Ruso

Их социальное положение ужасно.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le choc et la douleur suscités par ces actions sont indescriptibles.

Ruso

Ужас и боль, причиняемые этими действиями, не поддаются описанию.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les conflits interétatiques et intraétatiques ont provoqué des souffrances indescriptibles.

Ruso

В результате межгосударственных и внутригосударственных конфликтов люди подвергаются неописуемым страданиям.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

Ruso

Жестокий и дикий характер этих предполагаемых истязаний не поддается описанию.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

notre monde a connu trop de guerres et de souffrances indescriptibles depuis.

Ruso

С тех пор наш мир становился свидетелем слишком большого числа войн и невыразимых страданий.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut immédiatement le faire arrêter, sinon il causera des malheurs indescriptibles.

Ruso

Его надо немедленно арестовать, иначе он натворит неописуемых бед.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le peuple afghan reste en proie à des souffrances et à des difficultés indescriptibles.

Ruso

Народ Афганистана продолжает терпеть невыносимые страдания и тяготы.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous tenons à exprimer notre plus profonde sympathie à toutes les victimes de souffrances indescriptibles.

Ruso

Наше глубокое сочувствие на стороне тех, кто пережил неисчислимые страдания.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles ont également reconnu que la guerre a entraîné une souffrance et une misère indescriptibles au peuple ivoirien.

Ruso

Они признали, что война принесла ивуарийскому народу невыразимые бедствия и страдания.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est venu ! si nous ne l’attrapons pas en vitesse, il sera cause de malheurs indescriptibles.

Ruso

Ловите же его немедленно, иначе он натворит неописуемых бед!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous ne devons jamais oublier les souffrances indescriptibles infligées à l'humanité par cette guerre barbare et sanglante.

Ruso

Мы никогда не должны забывать об огромных страданиях, которые принесла человечеству эта варварская и кровопролитная война.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

confrontés à des conflits indescriptibles, les dirigeants du monde décidèrent d'en finir une fois pour toutes avec la guerre.

Ruso

Перед лицом неописуемых конфликтов лидеры мира приняли решение покончить раз и навсегда с войной.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la communauté internationale est unanime dans sa conviction de lever le blocus, vu les souffrances indescriptibles qu'il fait subir au peuple cubain.

Ruso

Международное сообщество единодушно в своем убеждении о необходимости положить конец этому эмбарго, поскольку оно принесло невыразимые страдания народу Кубы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la partition territoriale, dont l'histoire remonte à plusieurs décennies, a causé des malheurs et des douleurs indescriptibles à la nation coréenne.

Ruso

История территориального раздела, которая длится уже несколько десятилетий, принесла невыразимые беды и страдания корейской нации.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en outre, ceux qui survivent à une attaque nucléaire peuvent du fait des rayonnements ionisants subir d'indescriptibles souffrances jusqu'à leur mort.

Ruso

Кроме того, за счет такого фактора, как радиоактивное излучение, ядерное оружие способно поразить и тех, кому удалось пережить само нападение, причиняя им неописуемые

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

143. la guerre civile en croatie a été la cause d'indescriptibles souffrances pour les citoyens croates, qu'ils soient serbes ou croates.

Ruso

143. Гражданская война в Хорватии принесла неописуемые страдания гражданам Хорватии, как сербам, так и хорватам.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme on ne le sait que trop, la réduction des stocks nucléaires ne peut à elle seule rassurer les peuples du monde, une seule arme nucléaire pouvant, à dessein ou accidentellement, entraîner des destructions indescriptibles.

Ruso

Нам очень хорошо известно о том, что сокращение ядерных вооружений не способствует устранению опасений народов мира, поскольку даже одна единица ядерного оружия, если она будет применена намеренно или случайно, может причинить огромные разрушения.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bien que les résultats obtenus à ce jour soient encourageants, ils ne le sont qu’au prix d’efforts indescriptibles que la délivrance de documents temporaires par les nations unies aurait pu utilement épargner.

Ruso

Хотя полученные к настоящему времени результаты являются обнадеживающими, они были достигнуты ценой невероятных усилий, причем эта проблема могла бы быть решена за счет выдачи им Организацией Объединенных Наций временных документов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce régime a nié les faits pendant 12 ans, au cours desquels les prisonniers et leurs familles au koweït ont vécu dans d'indescriptibles souffrances partagées par le peuple iraquien qui, lui, endurait les souffrances infligées par le régime déchu.

Ruso

Этот режим отрицал эти факты в течение 12 лет, и все это время заключенные и члены их семей в Кувейте вынуждены были выносить неописуемые страдания, которые разделял также и народ Ирака, страдавший под игом свергнутого режима.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

79. la délégation syrienne appuie pleinement les recommandations énumérées à la fin du rapport, même si, à l'inverse du corps du rapport, elles sont loin de rendre compte de la détresse presque indescriptible qui est celle du peuple palestinien.

Ruso

79. Делегация Сирии полностью поддерживает рекомендации, приведенные в конце доклада, однако в отличие от самого доклада, они не отражают и малой доли тех невыразимых страданий, которые стали участью палестинского народа.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,107,798 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo