Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ferme ta mère
shut up your mother
Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apporte ceci à ta mère.
Отнеси это маме.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui est-ce qui aide ta mère ?
Кто помогает твоей матери?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ta mère est-elle à la maison ?
Твоя мать дома?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comment ta mère t'appelle-t-elle ?
Как тебя мама называет?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lorsque nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
combien de fois par mois écris-tu à ta mère ?
Сколько раз в месяц ты пишешь своей матери?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.
Так я встретил твою мать.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé partir.
Не могу поверить, что твоя мама тебя отпустила.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que ta mère a su que tu t'étais fait refaire le visage?
Знает ли ваша мама о том, что вы сделали со своим лицом?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),
Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puis il dit au disciple: voilà ta mère. et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ainsi, nous te rapportâmes à ta mère afin que son oil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus.
Всевышний сказал: «Войдя в город, когда его жители были невнимательны, он встретил двух мужчин, которые дрались друг с другом. Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле,которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car dieu a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
«sœur de hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était pas une prostituée».
Как же ты так согрешила? Ведь твой отец не был дурным человеком, и твоя мать не была распутницей".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je te jetterai, toi et ta mère qui t`a enfanté, dans un autre pays où vous n`êtes pas nés, et là vous mourrez;
и выброшу тебя и твою мать, которая родила тебя, в чужую страну, где вы не родились, и там умрете;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, plantée près des eaux. elle était féconde et chargée de branches, a cause de l`abondance des eaux.
Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.
вот, когда мы придем в эту землю, ты привяжи червленую веревку кокну, чрез которое ты нас спустила, а отца твоего и матерь твою и братьев твоих, все семейство отца твоего собери к себе в дом твой;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et quand allah dira: «o jésus, fils de marie, rappelle-toi mon bienfait sur toi et sur ta mère quand je te fortifiais du saint-esprit.
Аллах скажет: «О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Помни о милости, которую Я оказал тебе и твоей матери.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: