Usted buscó: je ne fais rien (Francés - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Turkish

Información

French

je ne fais rien

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Turco

Información

Francés

je ne fais pas confiance

Turco

güvenmiyorum

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne leur fais pas confiance

Turco

onlara güvenmiyorum

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne dis rien et ça la mît en colère.

Turco

hiçbir şey söylemedim, onu kızdıran buydu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.

Turco

ben ancak bana vahyolunana uyarım.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.»

Turco

ben, bana vahyedilenden başkasına uymam."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

si je ne fais pas les oeuvres de mon père, ne me croyez pas.

Turco

eğer babamın işlerini yapmıyorsam, bana iman etmeyin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne fais pas confianceunknown trust in key owner

Turco

güvenmiyorumunknown trust in key owner

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

achaz répondit: je ne demanderai rien, je ne tenterai pas l`Éternel.

Turco

ama ahaz, ‹‹hayır, istemem, rabbi sınamam›› dedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dis: «je ne fais que suivre ce qui m'est révélé de mon seigneur.

Turco

de ki: "ben ancak rabbim tarafından bana vahyolunana uyarım.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Turco

eksiğim olmaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne fais (seigneur) croître les injustes qu'en égarement.

Turco

(rabbim!) sen de bu zalimlerin ancak şaşkınlıklarını arttır!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

o notre seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.

Turco

bizi o zalim kimselerin işkenceleri ile imtihan etme ve rahmetinle bizi o kâfirler güruhundan kurtar!”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

Turco

bana vahyedilenden başkasına da uymam! ve ben, açıkça uyaran bir elçiden başkası da değilim."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dis: «il ne m'appartient pas de le changer de mon propre chef. je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.

Turco

de ki: "onu kendiliğimden değiştiremem, ben ancak, bana vahyolunana uyarım.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé. je crains, si je désobéis à mon seigneur, le châtiment d'un jour terrible».

Turco

de ki: ben onu kendiliğimden değiştiremem, ben, ancak bana vahyedilene uyarım ve şüphe yok ki ben, isyan ettiğim takdirde o pek büyük günün azabından korkarım.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu`on dit, de peur que tu n`entendes ton serviteur te maudire;

Turco

yoksa uşağının bile sana sövdüğünü duyabilirsin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils dirent: «en allah nous plaçons notre confiance. o notre seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.

Turco

dediler ki: "allah'a dayandık, rabbimiz bizi o zulmeden kavme fitne yapma (bizi onların işkencesiyle deneme)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

jésus donc leur dit: quand vous aurez élevé le fils de l`homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le père m`a enseigné.

Turco

bu nedenle İsa şöyle dedi: ‹‹İnsanoğlunu yukarı kaldırdığınız zaman benim o olduğumu, kendiliğimden hiçbir şey yapmadığımı, ama tıpkı babanın bana öğrettiği gibi konuştuğumu anlayacaksınız.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. ne fais (seigneur) croître les injustes qu'en égarement.

Turco

ve andolsun ki bunlar, birçok kişileri doğru yoldan çıkardılar ve zalimlerin, ancak sapıklığını arttır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d`eux!

Turco

İzebel, İlyasa, ‹‹yarın bu saate kadar senin peygamberlere yaptığını ben de sana yapmazsam, ilahlar bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın›› diye haber gönderdi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,304,339 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo