Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu me sodomises
büyük bir penisin var mı?
Última actualización: 2019-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me veux quoi?
ordamisin
Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me fais rever
beni hayal etdiriyorsun
Última actualización: 2013-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me manques aussi
ben de seni özlüyorum
Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me rends heureux.
sen beni mutlu ediyorsun.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que peux-tu me donner ?
bana ne verebilirsin?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me manques tellement bitanem droit
tamam bitanem seni çok özledim
Última actualización: 2014-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t`interrogerai, et tu me raconteras
ben sorayım, sen anlat.
Última actualización: 2013-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t'aime ma soeur, tu me manque
seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,
beni malca, evlatça senden düşkün gördün ama.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.
beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».
allah dilerse beni, barış ve iyilik sever insanlardan bulacaksın."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;
de ki, "rabbim, onlara verilen sözü bana gösterirsen,"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.
seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,
ya rab, sınayıp tanıdın beni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.
Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.
Şaşılası gücünü yine gösterirsin üstümde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
ama söyle, niçin benimle çekişiyorsun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il n'y a de puissance que par allah». si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,
eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible