Usted buscó: tu me monk (Francés - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Turkish

Información

French

tu me monk

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Turco

Información

Francés

tu me sodomises

Turco

büyük bir penisin var mı?

Última actualización: 2019-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me veux quoi?

Turco

ordamisin

Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me fais rever

Turco

beni hayal etdiriyorsun

Última actualización: 2013-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me manques aussi

Turco

ben de seni özlüyorum

Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me rends heureux.

Turco

sen beni mutlu ediyorsun.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que peux-tu me donner ?

Turco

bana ne verebilirsin?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me manques tellement bitanem droit

Turco

tamam bitanem seni çok özledim

Última actualización: 2014-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je t`interrogerai, et tu me raconteras

Turco

ben sorayım, sen anlat.

Última actualización: 2013-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je t'aime ma soeur, tu me manque

Turco

seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum

Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,

Turco

beni malca, evlatça senden düşkün gördün ama.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.

Turco

beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».

Turco

allah dilerse beni, barış ve iyilik sever insanlardan bulacaksın."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Turco

bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;

Turco

de ki, "rabbim, onlara verilen sözü bana gösterirsen,"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Turco

seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,

Turco

ya rab, sınayıp tanıdın beni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.

Turco

Çünkü onlarla bana yaşam verdin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.

Turco

Şaşılası gücünü yine gösterirsin üstümde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Turco

ama söyle, niçin benimle çekişiyorsun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il n'y a de puissance que par allah». si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,

Turco

eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,349,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo