De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
te noonu lanuy def, bu soobee yàlla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oui, père, je te loue de ce que tu l`as voulu ainsi.
waaw baay bi, ndaxte looloo la neex.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.
waaye piyeer weddi ko ci kanamu ñépp ne ko: «xawma li ngay wax.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je viens bientôt. retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.
léegi ma ñëw. sàmmal li nga yor, ngir kenn bañ laa xañ sa kaalag ndam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.
yaa gàtt xel! li ngay ji, du jebbi dund gu bees, fi ak deewul ba noppi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les pharisiens leur répliquèrent: est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?
noonu farisen ya laaj leen: «mbaa naxuñu leen, yéen itam?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,
yaw sama xarit, sa takkute fés na ci teeru bi ngay teeru mbokk yi, te fekk xamoo leen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors les apôtres réunis lui demandèrent: seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d`israël?
bi ñu dajaloo ak moom nag, ñu laaj ko: «boroom bi, ndax ci jamono jii ngay yékkatiwaat nguuru israyil?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ces mots, un des huissiers, qui se trouvait là, donna un soufflet à jésus, en disant: est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur?
bi yeesu waxee loolu, kenn ci alkaati yi nekkoon ci wetam daldi koy pes ne ko: «ndax nii ngay tontoo saraxalekat bu mag bi?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et le seigneur me dit: lève-toi, va à damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire.
noonu ma laaj ko: “lu ma war a def, boroom bi?” boroom bi ne ma: “jógal dem damas, foofa dees na la biral lépp, li ma la yen.”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
mu boole ci ngiñ ne ko: «loo ma man a laaj, dinaa la ko jox, ba ci genn-wàllu réew mi sax.»
Última actualización: 2023-08-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dès que le morceau fut donné, satan entra dans judas. jésus lui dit: ce que tu fais, fais-le promptement.
naka la yudaa jël dog wa, seytaane dugg ci moom. yeesu ne ko: «gaawantul ci li ngay def!»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je te donnerai les clefs du royaume des cieux: ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.
dinaa la jox caabiy nguuru yàlla aji kawe ji; li nga yeew ci àddina, dees na ko yeew ci asamaan; li nga yiwi ci àddina dees na ko yiwi ci asamaan.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il le nia, disant: je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. puis il sortit pour aller dans le vestibule. et le coq chanta.
waaye piyeer weddi ko naan: «xawma li ngay wax, dégguma ci dara.» mu daldi génn, dem ca buntu kër ga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d`orge et deux poissons; mais qu`est-ce que cela pour tant de gens?
«am na fi ci mbooloo mi ab xale bu yor juróomi mburu ak ñaari jën, waaye loolu lu muy jariñ mbooloo mu tollu nii?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien! est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu`il est le christ?
xool-leen, mi ngi waaraate ci biir nit ñi, te kenn du ko wax dara. ndax sunu kilifa yi dañoo xam ne, mooy almasi bi?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il disait: abba, père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.
mu ne: «abba, baay bi, yaw mi dara tëwul, teggil ma kaasu naqar bii. moona bumu doon sama coobare, waaye na sa coobare am.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jésus lui dit: mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. alors ces gens s`avancèrent, mirent la main sur jésus, et le saisirent.
yeesu tontu ko: «sama xarit, xam naa lu tax nga ñëw.» noonu ñu daldi jegesi, song ko, jàpp ko. jésus lui dit: mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. alors ces gens s`avancèrent, mirent la main sur jésus, et le saisirent.
Última actualización: 2017-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car j`avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n`as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n`as pas semé.
dama laa ragaloon, ndaxte ku néeg nga. dangay nangu loo dénkaanewul, di dajale loo jiwul.”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l`assemblée, interrogea jésus, et dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces gens déposent contre toi?
ci kaw loolu saraxalekat bu mag bi taxaw ci seen kanam ne yeesu: «doo tontu? lu la nit ñi di jiiñ?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.