Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et accomplissent son devoir sans erreur.
يجب إطاعة الأوامر بدقّة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) accomplissent-elles cet objectif?
(ب) هل تُحقق التدابير ذلك الغرض؟
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et les seconds favoris s'accomplissent.
وما بعد المفضلة ينهون السباق
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour cela ils accomplissent une incroyable marche.
للقيام بذلك، عليهم أداء حفلة راقصة رائعة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
personnes qui accomplissent le service militaire;
الأشخاص الذين استوفوا الخدمة العسكرية؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: ils accomplissent des tâches administratives courantes.
:: الاضطلاع بالمسؤوليات والإجراءات اليومية للمكتب.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ils ne l'accomplissent plus. je les répare.
وقد توقفوا عن القيام به فسأقوم بإصلاحه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
peu de grands exploits s'accomplissent seuls.
بضعة إنجازات عظيمة أنجزتها بشكل منفرد ، ويرجلي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les autres membres accomplissent un mandat de deux ans.
ومدة عضوية النصف المتبقي من الأعضاء هي سنتان.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
كما تتولى المرأة في الجزر معظم الأعمال الزراعية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos forces armées accomplissent de façon systématique leur mission.
إن قواتنا المسلحة تواصل هذه المهمة بصورة منهجية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les prophéties s'accomplissent si vous leur en laissez la possibilité.
النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les structures administratives ci-dessus accomplissent les missions suivantes :
وتتمثل مهام شُعب وزارة الداخلية هذه فيما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui vous a dit qu'en ce lieu vos désirs s'accomplissent?
. لن أذهب الى حجرتك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les organismes compétents accomplissent les travaux préparatoires nécessaires à cette ratification.
وتضطلع المؤسسات المسؤولة بالأعمال التحضيرية للتصديق على الاتفاقية المعنية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les femmes accomplissent des fonctions non liées au combat en cisjordanie et à gaza.
والمرأة تؤدي بالفعل مهام غير قتالية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les membres de la fйdйration accomplissent un gros travail de prйvention de la violence familiale.
ويتم في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي الاضطلاع بقدر كبير من العمل المتعلق بتجنُّب العنف المنزلي ومنعه.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tâche qu'accomplissent les observateurs militaires revêt pour nous une extrême importance.
إن اﻷداء الفعال للمراقبين العسكريين هو أمر على درجة بالغة من اﻷهمية بالنسبة لنا.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce travail fait partie intégrante des tâches qu’accomplissent quotidiennement les fonctionnaires du groupe.
وهذه التغذية المرتدة جزء ﻻ يتجزأ من العمل اليومي لموظفي الوحدة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles accomplissent leurs tâches à la main ou à l'aide d'outils rudimentaires11.
ومهامها هي التي تستطيع إنجازها يدويا أو بأدوات بسيطة)١١(.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: