Usted buscó: circonstanciés (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

circonstanciés

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

il a examiné ces documents, sur lesquels il a fait des commentaires circonstanciés.

Árabe

ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى مﻻحظات تفصيلية بشأنهما.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des plans circonstanciés seront établis et leur exécution contrôlée par les équipes du projet.

Árabe

وستقوم أفرقة المشروع بإعداد ورصد خطط مفصلة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.

Árabe

وإنما أصر دائما على توافر الأدلة المؤيدة المستندية منها والظرفية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il affirme également que le requérant n'a pas pu prouver ses allégations avec des détails précis et circonstanciés.

Árabe

وتؤكد كذلك أن صاحب الشكوى لم يتمكن من إثبات ادعاءاته بتفاصيل دقيقة وكافية().

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la réunion de ces deux conditions est impérative et doit être attestée par deux certificats médicaux circonstanciés datant de moins de quinze jours.

Árabe

129- ولا بد من تحقق هذين الشرطين ويجب أن يُشهد على تحققهما بموجب شهادتين طبيتين مفصلتين يرجع تاريخ تحريرهما لأقل من خمسة عشر يوماً.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans la plupart des cas, l'iraq n'a pas répondu par des déclarations officielles ou des exposés circonstanciés.

Árabe

وفي معظم الحاﻻت، لم يرد العراق بإعﻻنات رسمية أو بيانات وقائعية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les États membres demandent davantage d'exposés et de rapports circonstanciés sur la question des droits de l'homme.

Árabe

زيادة طلبات الدول الأعضاء فيما يخص الإحاطات والتقارير الموثقة عن حقوق الإنسان (2012/2013: 13)

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour chaque année de son mandat, l'orateur choisira un domaine thématique majeur sur lequel elle présentera des rapports plus circonstanciés.

Árabe

75- وتـابعت قائلة إنها في كل سنة من ولايتها ستختار أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لوضع تقرير عنه بالذات.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans nos initiatives visant la non-prolifération nucléaire et l'inspection internationale dans la région nous devons nous montrer circonstanciés et non sélectifs.

Árabe

وجهودنا بشأن عدم الانتشار النووي والتفتيش الدولي في المنطقة يجب أن تكون شاملة، وليست انتقائية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

m. stanislaus (grenade) remercie les représentants du département de la formation et du département des affaires politiques pour leurs exposés circonstanciés.

Árabe

28 - السيد ستانسيلاس (غرينادا): أعرب عن التقدير لممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية، على بيانيهما المفيدين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce n'est qu'alors qu'il pourra être mis fin aux rapports circonstanciés et descriptifs dont l'utilité est très limitée.

Árabe

وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نضع حدا للتقارير الرسمية الوصفية التي قلما تفيد في شيء.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

absence de norme uniforme et circonstanciée concernant l'approbation des achats

Árabe

عدم وجود معيار موحد ومحدد للإذن بعمليات الاقتناء

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,770,062 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo