Você procurou por: circonstanciés (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

circonstanciés

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

il a examiné ces documents, sur lesquels il a fait des commentaires circonstanciés.

Árabe

ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى مﻻحظات تفصيلية بشأنهما.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des plans circonstanciés seront établis et leur exécution contrôlée par les équipes du projet.

Árabe

وستقوم أفرقة المشروع بإعداد ورصد خطط مفصلة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.

Árabe

وإنما أصر دائما على توافر الأدلة المؤيدة المستندية منها والظرفية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il affirme également que le requérant n'a pas pu prouver ses allégations avec des détails précis et circonstanciés.

Árabe

وتؤكد كذلك أن صاحب الشكوى لم يتمكن من إثبات ادعاءاته بتفاصيل دقيقة وكافية().

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la réunion de ces deux conditions est impérative et doit être attestée par deux certificats médicaux circonstanciés datant de moins de quinze jours.

Árabe

129- ولا بد من تحقق هذين الشرطين ويجب أن يُشهد على تحققهما بموجب شهادتين طبيتين مفصلتين يرجع تاريخ تحريرهما لأقل من خمسة عشر يوماً.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans la plupart des cas, l'iraq n'a pas répondu par des déclarations officielles ou des exposés circonstanciés.

Árabe

وفي معظم الحاﻻت، لم يرد العراق بإعﻻنات رسمية أو بيانات وقائعية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les États membres demandent davantage d'exposés et de rapports circonstanciés sur la question des droits de l'homme.

Árabe

زيادة طلبات الدول الأعضاء فيما يخص الإحاطات والتقارير الموثقة عن حقوق الإنسان (2012/2013: 13)

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour chaque année de son mandat, l'orateur choisira un domaine thématique majeur sur lequel elle présentera des rapports plus circonstanciés.

Árabe

75- وتـابعت قائلة إنها في كل سنة من ولايتها ستختار أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لوضع تقرير عنه بالذات.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans nos initiatives visant la non-prolifération nucléaire et l'inspection internationale dans la région nous devons nous montrer circonstanciés et non sélectifs.

Árabe

وجهودنا بشأن عدم الانتشار النووي والتفتيش الدولي في المنطقة يجب أن تكون شاملة، وليست انتقائية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

m. stanislaus (grenade) remercie les représentants du département de la formation et du département des affaires politiques pour leurs exposés circonstanciés.

Árabe

28 - السيد ستانسيلاس (غرينادا): أعرب عن التقدير لممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية، على بيانيهما المفيدين.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce n'est qu'alors qu'il pourra être mis fin aux rapports circonstanciés et descriptifs dont l'utilité est très limitée.

Árabe

وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نضع حدا للتقارير الرسمية الوصفية التي قلما تفيد في شيء.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

absence de norme uniforme et circonstanciée concernant l'approbation des achats

Árabe

عدم وجود معيار موحد ومحدد للإذن بعمليات الاقتناء

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,713,066 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK