Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il a examiné ces documents, sur lesquels il a fait des commentaires circonstanciés.
ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى مﻻحظات تفصيلية بشأنهما.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des plans circonstanciés seront établis et leur exécution contrôlée par les équipes du projet.
وستقوم أفرقة المشروع بإعداد ورصد خطط مفصلة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.
وإنما أصر دائما على توافر الأدلة المؤيدة المستندية منها والظرفية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il affirme également que le requérant n'a pas pu prouver ses allégations avec des détails précis et circonstanciés.
وتؤكد كذلك أن صاحب الشكوى لم يتمكن من إثبات ادعاءاته بتفاصيل دقيقة وكافية().
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la réunion de ces deux conditions est impérative et doit être attestée par deux certificats médicaux circonstanciés datant de moins de quinze jours.
129- ولا بد من تحقق هذين الشرطين ويجب أن يُشهد على تحققهما بموجب شهادتين طبيتين مفصلتين يرجع تاريخ تحريرهما لأقل من خمسة عشر يوماً.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans la plupart des cas, l'iraq n'a pas répondu par des déclarations officielles ou des exposés circonstanciés.
وفي معظم الحاﻻت، لم يرد العراق بإعﻻنات رسمية أو بيانات وقائعية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les États membres demandent davantage d'exposés et de rapports circonstanciés sur la question des droits de l'homme.
زيادة طلبات الدول الأعضاء فيما يخص الإحاطات والتقارير الموثقة عن حقوق الإنسان (2012/2013: 13)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour chaque année de son mandat, l'orateur choisira un domaine thématique majeur sur lequel elle présentera des rapports plus circonstanciés.
75- وتـابعت قائلة إنها في كل سنة من ولايتها ستختار أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لوضع تقرير عنه بالذات.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans nos initiatives visant la non-prolifération nucléaire et l'inspection internationale dans la région nous devons nous montrer circonstanciés et non sélectifs.
وجهودنا بشأن عدم الانتشار النووي والتفتيش الدولي في المنطقة يجب أن تكون شاملة، وليست انتقائية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m. stanislaus (grenade) remercie les représentants du département de la formation et du département des affaires politiques pour leurs exposés circonstanciés.
28 - السيد ستانسيلاس (غرينادا): أعرب عن التقدير لممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية، على بيانيهما المفيدين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce n'est qu'alors qu'il pourra être mis fin aux rapports circonstanciés et descriptifs dont l'utilité est très limitée.
وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نضع حدا للتقارير الرسمية الوصفية التي قلما تفيد في شيء.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
absence de norme uniforme et circonstanciée concernant l'approbation des achats
عدم وجود معيار موحد ومحدد للإذن بعمليات الاقتناء
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: