Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pas de chance sur le traçage.
لم يحالفنا الحظّ بتعقّب الاتّصال.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on aura plus de chance sur la 6e.
قد نحظى بحظ أفضل في الشارع السادس. هيا.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
avec un peu de chance, sur atlantis.
آمل أن يكون طريق العودة لأتلانتس
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
avec un peu de chance, sur nos pieds.
على أمل البقاء أحياء
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on n'a vraiment pas eu de chance sur ce coup. putain, quoi?
-واجهنا حظًّا تعيسًا تلك المرّة .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un peu de chance sur la localisation de la dernière victime ?
أي حَـظ في إيجادِ مَـوقِع آخِـر ضّـحيَّـة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
peut-être qu'ils auront plus de chance sur les autres sites.
لَرُبَّمَا هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ الحظّ الأفضل في الآخرينِ المواقع.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on nous a parlé des 70 % de chances, d'une chance sur quatre...
نحن نعرف كل شئ عن الـ 70% / لا حتمالية هى فرصه من كل 4 فرص،
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
t'es peut-être amer parce que t'as jamais eu de chance sur une chaîne nationale mais je pense que moi oui
ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.e) Égalité de chances sur le plan économique
2(ﻫ) تكافؤ الفرص في المجال الاقتصادي
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai combien de chances sur 100 de mourir ?
كم تبلغ نسبة موتي من مائة ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
une chance sur vingt, ça veut dire que chaque bouteille a 95% de chance de ne pas être gagnante.
إحتمال واحد من العشرين هذا يعني انه 95%من العلب لا تربح
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Égalité de chances sur le marché du travail entre les hommes et les femmes
تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autrement, la paix et la stabilité pourraient avoir bien peu de chances sur notre continent.
وبخلاف ذلك، لن تكون هناك فرص تذكر للسلام والاستقرار في قارتنا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. accès à l'égalité de chances sur le plan économique et au crédit agricole
باء - الوصول إلى الفرص الاقتصادية والائتمان الزراعي
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'article 26 garantit l'égalité de chances sur le marché de l'emploi, sans aucune discrimination.
أما المادة 26 فهي تضمن المساواة في الحصول على فرص العمل من دون تمييز.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) d'organiser des groupes d'entraide et des coopératives afin de permettre l'égalité de chances sur le plan économique, qu'il s'agisse de travail salarié ou de travail indépendant;
(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 24
Calidad: