Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Οστις παταξη ανθρωπον, και αποθανη, θελει εξαπαντος θανατωθη
wer einen menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des todes sterben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Τουτο δε ελεγε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη.
(das sagte er aber, zu deuten, welches todes er sterben würde.)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ζητω ο Ρουβην και ας μη αποθανη, και ας ηναι ο λαος αυτου πολυαριθμος.
ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer haufe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Λεγει προς αυτον ο βασιλικος Κυριε, καταβα πριν αποθανη το παιδιον μου.
der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
και θελεις φερει αυτα προς τον πατερα σου να φαγη, δια σε ευλογηση πριν αποθανη.
das sollst du deinem vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem tode.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ο ηχμαλωτισμενος σπευδει να λυθη και να μη αποθανη εν τω λακκω μηδε να στερηθη τον αρτον αυτου
der gefangene wird eilends losgegeben, daß er nicht hinsterbe zur grube, auch keinen mangel an brot habe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ουδε συλλογιζεσθε οτι μας συμφερει να αποθανη εις ανθρωπος υπερ του λαου και να μη απολεσθη ολον το εθνος.
bedenket auch nichts; es ist uns besser ein mensch sterbe für das volk, denn daß das ganze volk verderbe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Επλησιασαν δε αι ημεραι του Δαβιδ να αποθανη και παρηγγειλε προς τον Σολομωντα τον υιον αυτου, λεγων,
als nun die zeit herbeikam, daß david sterben sollte, gebot er seinem sohn salomo und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ουτος ειναι ο αρτος ο καταβαινων εκ του ουρανου, δια να φαγη τις εξ αυτου και να μη αποθανη.
dies ist das brot, das vom himmel kommt, auf daß, wer davon isset, nicht sterbe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
εις οντινα εκ των δουλων σου ευρεθη, ας αποθανη, και ημεις ετι θελομεν γεινει δουλοι του κυριου ημων.
bei welchem er gefunden wird unter deinen knechten, der sei des todes; dazu wollen auch wir meines herrn knechte sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εαν παταξη αυτον με οργανον σιδηρουν, ωστε να αποθανη, ειναι φονευς ο φονευς εξαπαντος θελει θανατωθη.
wer jemand mit einem eisen schlägt, daß er stirbt, der ist ein totschläger und soll des todes sterben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οταν ο δικαιος επιστραφη απο της δικαιοσυνης αυτου και πραξη αδικιαν και αποθανη εν αυτη, δια την αδικιαν αυτου την οποιαν επραξε θελει αποθανει.
denn wenn der gerechte sich kehrt von seiner gerechtigkeit und tut böses, so muß er sterben; er muß aber um seiner bosheit willen, die er getan hat, sterben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
οστις εκ του Αχααβ αποθανη εν τη πολει, οι κυνες θελουσι καταφαγει αυτον και οστις αποθανη εν τω αγρω, τα πετεινα του ουρανου θελουσι καταφαγει αυτον.
wer von ahab stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer auf dem felde stirbt, den sollen die vögel unter dem himmel fressen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και εγραψεν εν τη επιστολη, λεγων, Θεσατε τον Ουριαν απεναντι της σκληροτερας μαχης επειτα συρθητε απ' αυτου, δια να κτυπηθη και να αποθανη.
er schrieb aber also in den brief: stellt uria an den streit, da er am härtesten ist, und wendet euch hinter ihm ab, daß er erschlagen werde und sterbe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και τις ανθρωπος εφυτευσεν αμπελωνα και δεν ευφρανθη εξ αυτου; ας αναχωρηση και ας επιστρεψη εις την οικιαν αυτου, μηποτε αποθανη εν τη μαχη, και ευφρανθη εξ αυτου αλλος ανθρωπος.
welcher einen weinberg gepflanzt hat und hat seine früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer genieße seine früchte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ήταν ο αποθανών/η αποθανούσα ή ο/η σύζυγός του/της κηδεμόνας του παιδιού βάσει δικαστικής απόφασης;
war der/die verstorbene oder seine ehefrau/ihr ehemann gerichtlich bestellter vormund des kindes?
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: