Usted buscó: αποθανη (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

αποθανη

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

Οστις παταξη ανθρωπον, και αποθανη, θελει εξαπαντος θανατωθη

Alemán

wer einen menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τουτο δε ελεγε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη.

Alemán

(das sagte er aber, zu deuten, welches todes er sterben würde.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ζητω ο Ρουβην και ας μη αποθανη, και ας ηναι ο λαος αυτου πολυαριθμος.

Alemán

ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer haufe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Λεγει προς αυτον ο βασιλικος Κυριε, καταβα πριν αποθανη το παιδιον μου.

Alemán

der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και θελεις φερει αυτα προς τον πατερα σου να φαγη, δια σε ευλογηση πριν αποθανη.

Alemán

das sollst du deinem vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem tode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο ηχμαλωτισμενος σπευδει να λυθη και να μη αποθανη εν τω λακκω μηδε να στερηθη τον αρτον αυτου

Alemán

der gefangene wird eilends losgegeben, daß er nicht hinsterbe zur grube, auch keinen mangel an brot habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ουδε συλλογιζεσθε οτι μας συμφερει να αποθανη εις ανθρωπος υπερ του λαου και να μη απολεσθη ολον το εθνος.

Alemán

bedenket auch nichts; es ist uns besser ein mensch sterbe für das volk, denn daß das ganze volk verderbe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επλησιασαν δε αι ημεραι του Δαβιδ να αποθανη και παρηγγειλε προς τον Σολομωντα τον υιον αυτου, λεγων,

Alemán

als nun die zeit herbeikam, daß david sterben sollte, gebot er seinem sohn salomo und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ουτος ειναι ο αρτος ο καταβαινων εκ του ουρανου, δια να φαγη τις εξ αυτου και να μη αποθανη.

Alemán

dies ist das brot, das vom himmel kommt, auf daß, wer davon isset, nicht sterbe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

εις οντινα εκ των δουλων σου ευρεθη, ας αποθανη, και ημεις ετι θελομεν γεινει δουλοι του κυριου ημων.

Alemán

bei welchem er gefunden wird unter deinen knechten, der sei des todes; dazu wollen auch wir meines herrn knechte sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εαν παταξη αυτον με οργανον σιδηρουν, ωστε να αποθανη, ειναι φονευς ο φονευς εξαπαντος θελει θανατωθη.

Alemán

wer jemand mit einem eisen schlägt, daß er stirbt, der ist ein totschläger und soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οταν ο δικαιος επιστραφη απο της δικαιοσυνης αυτου και πραξη αδικιαν και αποθανη εν αυτη, δια την αδικιαν αυτου την οποιαν επραξε θελει αποθανει.

Alemán

denn wenn der gerechte sich kehrt von seiner gerechtigkeit und tut böses, so muß er sterben; er muß aber um seiner bosheit willen, die er getan hat, sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

οστις εκ του Αχααβ αποθανη εν τη πολει, οι κυνες θελουσι καταφαγει αυτον και οστις αποθανη εν τω αγρω, τα πετεινα του ουρανου θελουσι καταφαγει αυτον.

Alemán

wer von ahab stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer auf dem felde stirbt, den sollen die vögel unter dem himmel fressen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εγραψεν εν τη επιστολη, λεγων, Θεσατε τον Ουριαν απεναντι της σκληροτερας μαχης επειτα συρθητε απ' αυτου, δια να κτυπηθη και να αποθανη.

Alemán

er schrieb aber also in den brief: stellt uria an den streit, da er am härtesten ist, und wendet euch hinter ihm ab, daß er erschlagen werde und sterbe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και τις ανθρωπος εφυτευσεν αμπελωνα και δεν ευφρανθη εξ αυτου; ας αναχωρηση και ας επιστρεψη εις την οικιαν αυτου, μηποτε αποθανη εν τη μαχη, και ευφρανθη εξ αυτου αλλος ανθρωπος.

Alemán

welcher einen weinberg gepflanzt hat und hat seine früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer genieße seine früchte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ήταν ο αποθανών/η αποθανούσα ή ο/η σύζυγός του/της κηδεμόνας του παιδιού βάσει δικαστικής απόφασης;

Alemán

war der/die verstorbene oder seine ehefrau/ihr ehemann gerichtlich bestellter vormund des kindes?

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,044,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo