Usted buscó: αριθμός πρωτοκόλου (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

αριθμός πρωτοκόλου

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

Εφαρμογή του κοινωνικού πρωτοκόλου

Alemán

umsetzung des protokolls über die sozialpolitik

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν υποβάλαμε κάποια πρόταση κατεπείγοντος, διότι σκεφθήκαμε ότι δεν θα διαμορφωνόταν κάποια πλειο­ψηφία υπέρ αυτού του πρωτοκόλου.

Alemán

bei uns in den niederlanden wurden die landwirte auch vorige woche wieder viermal im fernsehen angeschwärzt. erst wurden letzte woche die tomaten, die gurken und die Äpfel durch den wolf gedreht, und der fernsehzuschauer rief „schande".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Για τον υπολογισμό του κύκλου εργασιών στον τραπεζικό και ασφαλιστικό τομέα βλέπε το άρθρο 3 του πρωτοκόλου 22 της συμφωνίας ΕΟΧ.

Alemán

für die berechnung des umsatzes im bank- und im versicherangssektor siehe artikel 3 des protokolls 22 zum ewr-abkommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεδομένου ότι δεν έχει υποβληθεί καμία τροπολογία σχετικά με την κατάργηση του Πρωτοκόλου 16, το ζήτημα δεν μπορεί να εξετασθεί στην Ολομέλεια.

Alemán

da kein Änderungsantrag zur abschaffung von protokoll 16 gestellt worden sei, könne dies nicht im plenum behandelt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλου 9 για τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές στην Αυστρία (ecopoints)

Alemán

ausschuss für die durchführung des protokolls nr. 9 über den strassen- und schienenverkehr sowie den kombinierten verkehr in Österreich (Ökopunkte)

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλου αριθ. 1, η Κοινότητα καταβάλλει στην κυβέρνηση της Αργεντινής οικονομικές συνεισφορές που θα χρησιμοποιούνται ιδίως για:

Alemán

nach den bestimmungen des protokolls i gewährt die gemeinschaft der argentinischen regierung einen finanziellen beitrag, der in erster linie folgenden zwecken dient:

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

εκπλήρωση των ανειλημμένων υποχρεώσεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας έναντι των χωρών ΑΚΕ στα πλαίσια της Σύμβασης του Λομέ, και ειδικότερα του Πρωτοκόλου για τις μπανάνες που επισυνάπτεται σ'αυτήν

Alemán

erfüllung der verpflichtungen der europäischen gemeinschaft gegenüber den akp-staaten im rahmen des lomé-abkommens und insbesondere des protokolls betreffend bananen im anhang zum abkommen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Η ΟΚΕ υποστηρίζει τη θέσπιση περιφερειακών προτύπων ασφαλείας, δυνάμει του σημείου 5 του άρθρου 3 του Πρωτοκόλου του torremolinos, και θεωρεί ότι αυτά θα πρέπει να καλύπτουν όλη τη Μεσόγειο κα όλα τα παράκτια ευρωπαϊκά κράτη.

Alemán

der ausschuß befürwortet die aufstellung regionaler sicherheitsbestimmungen gemäß artikel 3 absatz 5 des torremolinos-protokolls, wobei er der meinung ist, daß sich deren geltungsbereich auf den gesamten mittelmeerraum und sämtliche küstenstaaten europas erstrecken muß.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Διαπιστώνουμε αυτό το φαινόμενο σε πολλά άρθρα: στο άρθρο 194 της Συνθήκης euratom, στο άρθρο 27 του Πρωτοκόλου για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Δικα­στηρίου, στο άρθρο 5 του κανονισμού του Συμβουλίου αριθ.

Alemán

es waren die im rat versammelten minister, die einen billigen politischen handel schlossen zwecks nachträglicher milch quotenanpassung, damit die betrügereien jener mitglied staaten, die hier manipuliert haben, für diese keine folgen hatten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

ΡΕ doc Α 3-30/91 Έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας, Αλιείας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου σχετικά με πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο για την έκδοση κανονισμού που αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλου αριθ.

Alemán

pe dok a 3-349/90 bericht des ausschusses für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung über den vorschlag der kommission an den rat für eine verordnung über den abschluß des protokolls zur festlegung der fischereirechte und des finanziellen ausgleichs nach dem abkommen zwischen der regierung der republik senegal und der europäischen wirtschaftsgemeinschaft über die fischerei vor der senegalesischen küste für die zeit vom 1. mai 1990 bis zum 30. april 1992 (kom(90) 312 endg. - dok. c3-240/90) berichterstatterin: frau solange fernex

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αν η αύξηση του αριθμού των σκαφών αποτελεί δείγμα καλής χρήσης οιουδήποτε πρωτοκόλου, ο εισηγητής λυπάται, αναμφίβολα, για το ότι δεν υπάρ­χει στην αιτιολογική έκθεση της πρότασης της Επι­τροπής μία ισορροπία τόσο της χρήσης της συμφω­νίας σχετικά με το οικονομικό όσο και των επιστημο­νικών ερευνών που ολοκληρώθηκαν με τα 500 000 προβλεπόμενα ecu.

Alemán

aus diesem grund haben wir einige Änderungsanträge zum inhalt der untersuchungen vorgelegt, die vor der genehmigung der baupläne und der schaffung der 14 verbindungen durchgeführt werden sollen. angesichts der größenordnung des vorhabens müssen diese unter suchungen nicht nur unbedingt eine bewertung der auswirkungen auf die umwelt beinhalten, sondern es muß darüber hinaus parallel zur herstellung der geplanten schlüsselverbindungen ein detaillierter plan für die reparaturarbeiten aufgestellt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

πρόσθετο πρωτόκολο του πρωτοκόλλου της 13ης aπριλίου 1962 για την ίδρυση των eυρωπαïκών Σχολείων

Alemán

zusatzprotokoll zum protokoll ueber die gruendung europaeischer schulen vom 13 april 1962

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,837,968 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo