Usted buscó: επιφύλαξη (Griego - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

επιφύλαξη

Español

reserva

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Με επιφύλαξη

Español

infso con reservas

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

novo επιφύλαξη.

Español

theonas pretenden que la comisión y el consejo acepten de inmediato esa «decisión arbitral».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

(γ) επιφύλαξη

Español

(l) pero sólo tendrán esta oportunidad si son animados a ello.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

επιφύλαξη δικαιώματος

Español

mención de propiedad

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

με την επιφύλαξη ...

Español

sin perjuicio de

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

δωρεά με επιφύλαξη

Español

donación con reservas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

3. Με την επιφύλαξη:

Español

imposición, modificación o supresión de las obligaciones

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

υπό (με) την επιφύλαξη

Español

a reserva de

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

επιφύλαξη κατά την παράδοση

Español

reservas a la llegada

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

η επιφύλαξη δημοσίας τάξεως

Español

reserva relativa al orden público

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

Español

todos los derechos reservados.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

υπό την επιφύλαξη πληρωμής προσθέτου

Español

sujeto al pago de suplemento

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αυτή είναι η πρώτη επιφύλαξη.

Español

después de ello, no tiene lugar discusión alguna.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

επιφύλαξη ανάλογα με τη χώρα καταγωγής

Español

restricción territorial

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

6 χωρίς καμία απολύτως επιφύλαξη.

Español

la comisión puede aceptar la enmienda n" 6 sin ninguna reserva.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

επιφύλαξη όσον αφορά τα ποινικά ζητήματα

Español

reserva penal

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Η τρίτη επιφύλαξη είναι πολιτικής φύσεως.

Español

ephremidis (com). — (gr) señor presidente, el informe del sr. alvárez de paz trata del diálogo entre los interlocutores sociales, sin duda fundamental para el desarrollo económico de la comunidad y de los estados miembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Επιφυλάξεις

Español

reservas

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,357,728 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo