Usted buscó: ευχαρίστηση (Griego - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

ευχαρίστηση

Español

placer

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Griego

αναζητώντας την ευχαρίστηση

Español

busqueda de placer

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δεν το κάνουμε από ευχαρίστηση.

Español

pregunta n2 46 formulada por la sra. napoletano (h0124/94)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Την υποδεχόμαστε με μεγάλη ευχαρίστηση.

Español

solbes mira. — el problema de la deuda de los países latinoamericanos preocupa a su señoría, preocupa a los estados miembros, y nos preocupa a los individuos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Με ευχαρίστηση, λοιπόν, ψήφισα υπέρ.

Español

en cualquier caso, el grupo europa de las naciones así lo procurará.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αυτό το άκουσα με μεγάλη ευχαρίστηση.

Español

este proceder no ha generado más que odio, sin solu cionar los problemas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Με μεγάλη ευχαρίστηση προωθώ την έκθεση.

Español

me refiero concretamente a las enmiendas 1, 3, 13, 14, 15, 16, 17, 28, 29, 38, 39 y 47.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Ο Επίτροπος πάντοτε με μεγάλη ευχαρίστηση δέχεται

Español

entre hoy y el 19 de junio haremos una propuesta para resolverlo, conforme a las disposiciones, las normas y la legislación relativas a lo estipulado en el marco del gatt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δέχομαι με ευχαρίστηση τη διαδικασία επιλογής Διαμεσολαβη­τή.

Español

en tercer lugar: en nuestra opinión, basta con que lleguen al pleno tres candidatos y no, como se formulaba vagamente hasta ahora, de tres a cinco candidatos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Βεβαίως, αυτό δε θα το βλέπαμε μ' ευχαρίστηση.

Español

no creo realmente que nadie sepa con qué grado de claridad estamos adoptando cierto conjunto de principios con respecto a la tecnología.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Έχω την ευχαρίστηση να συστήσω στο Σώμα την έκθεση αυτή.

Español

mucho me place recomendar la aprobación de este dictamen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Εκφράζουμε όμως όλως ιδιαιτέρως την ευχαρίστηση μας για τη σημασία

Español

hoy en día el programa science nos lo propone, asignándole tres objetivos: análisis de las necesidades científicas y técnicas de europa ; mejora de

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δεν τις αξίζω αλλά ωστόσο μου προξενούν ιδιαίτερη ευχαρίστηση.

Español

pero la cuestión decisiva no es ésta, sino la de cómo percibimos esta coordinación europea sobre política de seguridad y defensa en relación con estados unidos de américa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Έχω λοιπόν την ευχαρίστηση να εκφράσω την άποψη της Επιτροπής.

Español

esta es brevemente la introducción que hubiera hecho el colega merz y recomendamos tengan a bien tomar en consideración las enmiendas merz.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Με μεγάλη μου ευχαρίστηση βρίσκομαι εδώ, ως Προεδρεύουσα του Συμβουλίου.

Español

en el viaje de regreso, se producirá un cambio al orden inverso, de modo que los transbordadores que hagan el trayecto entre el reino unido y los países bajos tendrán que cobrar seis precios diferentes por los productos en una travesía de ida y vuelta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αpiό τη φύση θα αντλήσουε ευχαρίστηση, ικανοpiοίηση, έpiνευση και piαρηγοριά.

Español

de la naturaleza obtenemos placer, satisfacción, inspiración y tranquilidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

15 μειώνει την ευχαρίστηση που μου δημιούργησε το ότι πέρασε η έκθεση.

Español

lalor (rde). — (en) he estado procurando seguir la respuesta de la comisaria papandreu, pero me ha sido difícil conseguirlo porque detrás de mí está teniendo lugar una reunión de alto nivel que me impide concentrarme al mismo tiempo en ambas fuentes de información.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αpiέκτησαν ια ενασχόληση piου έχει νόηα γι’ αυτού και piροσφέρει ευχαρίστηση.

Español

se contrató a un especialista en horticultura para la planificación y creación del jardín, famoso por su «permacultura alpina» (cultivo de una gran variedad de hierbas, plantas y cereales en un entorno alpino).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αφού εγκατέλει­ψαν τα σπήλαια παρατήρησαν το περιβάλλον τους και βρήκαν ευχαρίστηση σε αυτό.

Español

soy de la opinión de que no debemos dejar que nos traduzcan sustitutos. no sé cuál es el grado de seguridad que tenemos en esta asamblea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Εκφράζουμε την ευχαρίστηση μας για τις διευρυμένες αρμοδιότητες του, τις οποίες και προωθήσαμε.

Español

el informe propone que no se liberen organismos genéticamente manipulados hasta que se aprueben disposiciones comunitarias sobre seguridad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,906,559 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo