Usted buscó: ευφραινου (Griego - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Esperanto

Información

Greek

ευφραινου

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Esperanto

Información

Griego

η πηγη σου ας ηναι ευλογημενη και ευφραινου μετα της γυναικος της νεοτητος σου.

Esperanto

via fonto estu benata; kaj havu gxojon de la edzino de via juneco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και ευφραινου εν Κυριω, και θελει σοι δωσει τα ζητηματα της καρδιας σου.

Esperanto

sercxu plezuron cxe la eternulo, kaj li plenumos la dezirojn de via koro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Μη φοβου, γη χαιρε και ευφραινου διοτι ο Κυριος θελει καμει μεγαλεια.

Esperanto

ne timu, ho tero, gxoju kaj estu gaja, cxar la eternulo faros ion grandan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αγαλλου και ευφραινου, κατοικε της Σιων διοτι ο Αγιος του Ισραηλ ειναι μεγας εν τω μεσω σου.

Esperanto

gxojkriu kaj kantu, logxantino de cion; cxar granda estas inter vi la sanktulo de izrael.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τερπου και ευφραινου, θυγατερ Σιων διοτι ιδου, εγω ερχομαι και θελω κατοικησει εν μεσω σου, λεγει Κυριος.

Esperanto

gxoju kaj estu gaja, ho filino de cion; cxar jen mi iras, por eklogxi meze de vi, diras la eternulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και περι του Ζαβουλων ειπεν, Ευφραινου, Ζαβουλων, εν τη εξοδω σου και Ισσαχαρ, εις τας σκηνας σου.

Esperanto

kaj pri zebulun li diris: gxoju, zebulun, cxe via eliro; kaj isahxar, en viaj tendoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ας ηναι εις σε ως ελαφος ερασμια και δορκας κεχαριτωμενη ας σε ποτιζωσιν οι μαστοι αυτης εν παντι καιρω ευφραινου παντοτε εις την αγαπην αυτης.

Esperanto

sxi estas cxarma kiel cervino, kaj aminda kiel ibeksino; sxiaj karesoj gxuigu vin en cxiu tempo, sxia amo cxiam donu al vi plezuron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Χαιρε και ευφραινου, θυγατηρ Εδωμ, η κατοικουσα εν γη Ουζ ετι και προς σε θελει περασει το ποτηριον θελεις μεθυσθη και θελεις γυμνωθη.

Esperanto

gxoju kaj estu gaja, ho filino de edom, kiu logxas en la lando uc; ankaux al vi venos la kaliko, vi ebriigxos kaj nudigxos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Μη ευφραινου εις εμε, η εχθρα μου αν και επεσα, θελω σηκωθη αν και εκαθησα εν σκοτει, ο Κυριος θελει εισθαι φως εις εμε.

Esperanto

ne gxoju pri mi, mia malamikino:kvankam mi falis, mi relevigxos; kvankam mi estas en mallumo, la eternulo estas lumo por mi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εν ημερα ευτυχιας ευφραινου, εν δε ημερα δυστυχιας σκεπτου διοτι ο Θεος εκαμε το εν αντιστιχον του αλλου, δια να μη ευρισκη ο ανθρωπος μηδεν οπισω αυτου.

Esperanto

en la tago de bonstato uzu la bonstaton, kaj en la tago de malfelicxo atendu:cxi tion kaj tion arangxis dio, por ke la homo nenion komprenu post li.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ευφραινου, νεανισκε, εν τη νεοτητι σου και η καρδια σου ας σε χαροποιη εν ταις ημεραις της νεοτητος σου και περιπατει κατα τας επιθυμιας της καρδιας σου και κατα την ορασιν των οφθαλμων σου πλην εξευρε, οτι δια παντα ταυτα ο Θεος θελει σε φερει εις κρισιν.

Esperanto

gxoju, junulo, en via infaneco; kaj via koro gxuu plezuron en la tagoj de via juneco, kaj iru, kien kondukas vin via koro kaj kien rigardas viaj okuloj; sed sciu, ke pri cxio cxi tio dio venigos vin al jugxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ανασυρουσι παντας δια του αγκιστρου, ελκουσιν αυτους εις το δικτυον αυτων και συναγουσιν αυτους εις την σαγηνην αυτων δια τουτο ευφραινονται και χαιρουσι.

Esperanto

cxiujn ili tiras per fisxhoko, kaptas per sia reto, amasigas per sia fisxreto; kaj tial ili gxojas kaj triumfas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,866,099 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo