Usted buscó: παντοδυναμου (Griego - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Esperanto

Información

Greek

παντοδυναμου

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Esperanto

Información

Griego

Εαν συ ηθελες ζητησει τον Θεον πρωι, και ηθελες δεηθη του Παντοδυναμου

Esperanto

se vi sercxas dion kaj petegas la plejpotenculon,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

διοτι εξηπλωσε την χειρα αυτου κατα του Θεου και ηλαζονευθη κατα του Παντοδυναμου

Esperanto

pro tio, ke li etendis sian manon kontraux dion kaj kontrauxstaris al la plejpotenculo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Βεβαιως ειναι πνευμα εν τω ανθρωπω η εμπνευσις ομως του Παντοδυναμου συνετιζει αυτον.

Esperanto

sed la spirito en la homoj kaj la spiro de la plejpotenculo donas al ili prudenton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ολολυζετε, διοτι η ημερα του Κυριου επλησιασε θελει ελθει ως ολεθρος απο του Παντοδυναμου.

Esperanto

gxemu, cxar proksima estas la tago de la eternulo; kiel katastrofo gxi venos de la plejpotenculo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εαν επιστρεψης προς τον Παντοδυναμου, θελεις ανοικοδομηθη, εκδιωξας την ανομιαν μακραν απο των σκηνων σου.

Esperanto

se vi revenos al la plejpotenculo, vi estos konstruita; forigu malpiajxon el via tendo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εις τον τεθλιμμενον ελεος πρεπει παρα του φιλου αυτου αλλ' αυτος εγκατελιπε τον φοβον του Παντοδυναμου.

Esperanto

al malfelicxulo decas kompato de amiko, ecx se li forlasas la timon antaux la plejpotenculo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ο ηχος των πτερυγων των χερουβειμ ηκουετο εως της εξωτερας αυλης, ως φωνη του Παντοδυναμου Θεου, οποταν λαλη.

Esperanto

kaj bruo de la flugiloj de la keruboj estis auxdata gxis la ekstera korto, kiel bruo de dio, la plejpotenculo, kiam li parolas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειδη οι καιροι δεν ειναι κεκρυμμενοι απο του Παντοδυναμου, δια τι οι γνωριζοντες αυτον δεν βλεπουσι τας ημερας αυτου;

Esperanto

kial la plejpotenculo ne destinis tempojn, kaj liaj konantoj ne vidas liajn tagojn?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι τα βελη του Παντοδυναμου ειναι εντος μου, των οποιων το φαρμακιον εκπινει το πνευμα μου οι τρομοι του Θεου παραταττονται εναντιον μου.

Esperanto

cxar la sagoj de la plejpotenculo estas en mi, ilian venenon trinkas mia spirito; la terurajxoj de dio direktigxis sur min.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ειπεν εκεινος, οστις ηκουσε τα λογια του Θεου, Οστις ειδεν ορασιν του Παντοδυναμου, πεσων εις εκστασιν, εχων ομως ανοικτους τους οφθαλμους αυτου.

Esperanto

parolas tiu, kiu auxdas la vortojn de dio, kaj kiu vidas la vizion de la plejpotenculo; li falas, sed malfermitaj estas liaj okuloj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ειπεν εκεινος, οστις ηκουσε τα λογια του Θεου, και ελαβε την γνωσιν του Υψιστου, οστις ειδεν ορασιν του Παντοδυναμου, πεσων εις εκστασιν, εχων ομως ανοικτους τους οφθαλμους αυτου

Esperanto

parolas tiu, kiu auxdas la vortojn de dio kaj scias la penson de la plejaltulo, kaj kiu vidas la vizion de la plejpotenculo; li falas, sed malfermitaj estas liaj okuloj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και οτε επορευοντο, ηκουον τον ηχον των πτερυγων αυτων, ως ηχον υδατων πολλων, ως φωνην του Παντοδυναμου, και την φωνην της λαλιας ως φωνην στρατοπεδου οτε ισταντο, κατεβιβαζον τας πτερυγας αυτων.

Esperanto

mi auxdis, kiel iliaj flugiloj dum ilia irado bruis kiel granda akvo, kiel la vocxo de la plejpotenculo, granda bruo, kiel bruo de tendaro; kiam ili haltis, iliaj flugiloj mallevigxis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και τουτο δια του Θεου του πατρος σου, οστις θελει σε βοηθει, και δια του Παντοδυναμου, οστις θελει σε ευλογει, ευλογιας του ουρανου ανωθεν, ευλογιας της αβυσσου κατωθεν, ευλογιας των μαστων και της μητρας

Esperanto

la dio de via patro donos al vi helpon, la plejpotenculo benos vin per benoj de la cxielo supre, per benoj de la abismo, kiu kusxas malsupre, per benoj de la mamoj kaj de la utero.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ίσως ο αληθινός Θεός να μην είναι παντοδύναμος αλλά να τα ξέρει όλα.

Esperanto

eble la vera dio uzas trukojn. povas esti li ne estas ĉiopova li nur scias ĉion.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,914,320 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo