Usted buscó: ti kanete (Griego - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Finnish

Información

Greek

ti kanete

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Finés

Información

Griego

ti basiclanguage

Finés

ti basiclanguage

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

πλασμίδιο-ti

Finés

ti-plasmidi

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

-ti-goederen,

Finés

-ti-goederen,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ojcr^ti ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ jiv ΚΥΡΙΕ

Finés

.luulenpa ettei esittelijÄÄmme irina vegaa tarvitsekaan esitellÄ.'

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

«33-ti svishtovski polk» 91

Finés

”33-ti svishtovski polk” 91

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

bul.“29-ti yanuari” 7

Finés

i yanuari” 7

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

o ΡΟΛΟΣ ti ΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ Γ.ΝΩΣ!

Finés

euroopan unionin rooli maailmassa

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ti ΠpeΠei na ΓnΩpizete Πpotoy ΠΑΡΕΤΕ ΤΟ epivir

Finés

ennen kuin otat epiviriÄ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

ti einai to crixivan kai ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ

Finés

mitÄ crixivan on ja mihin sitÄ kÄytetÄÄn

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ti einai to viraferon ΚΑΙ ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ εια

Finés

mitÄ viraferon on ja mihin sitÄ kÄytetÄÄn

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ti ΜΟΡΦΗ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΛΑΒΟΥΝ ΤΑ ΑΝΑΓΚΑΙΑ ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ;

Finés

minkÄlaisia suojelutoimenpiteet voivat olla?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ti (muffi?ávai ασφαλής και οικολογικά φλΰή ενεργειακήεπιλογή επιλογή

Finés

fuusio on turvallinen ja ympäristöä säästävä energiavaihtoehto

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Οι ειίιχο; επεξεργασίες «οΟοριζονιαι οτις εκξηγ,ματική αημι Ιωση ti

Finés

maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt mukaisesti!2), tai muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri nimikkeeseen kuin tuote.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ti zht qhke h gn mh thw symboyleytik w epitrop w trapez n sxetiká me th q spish thw paroýsaw odhg aw ,

Finés

tämä direktiivi on rajoitettu niihin vähimmäisvaatimuksiin , joiden avulla nämä tavoitteet saavutetaan eikä siinä vaadita enempää kuin on tarpeen tätä tarkoitusta varten , ja

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

to symboýlio toy eni epishma nei ti oi protein menoi ypoc fioi e nai pr svpa anagnvrism noy kýroyw kai me epaggelmatik empeir a sta nomismatiká trapeziká q mata .

Finés

2 . eri : n neuvosto toteaa , että ehdokkaat ovat henkilöitä , joilla on arvostettu asema ja ammattikokemus rahatalouden tai pankkitoiminnan alalla .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

--- qa pr pei na ejasfaliste ti káqe prosarmog tvn kentrik n isotimi n qa g netai egka rvw ste na apofeýgontai oi megálew apokl seiw .

Finés

tämän lisäksi jokaisen jäsenvaltion on euroopan yhteisön perustamissopimuksen 109 m artiklan mukaisesti pidettävä valuuttakurrsipolitiikkaansa yhteistä etua koskevana asiana , --- on varmistettava , että keskuskurssien muutokset tehdään oikea-aikaisesti merkittävien vääristymien välttämiseksi ;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

e nai antilhpt ti xoyn pragmatopoihqe orism new perait rv allag w sto ke meno thw pr tashw metá ap thn kdosh toy eggráfoy sn 4582/95.

Finés

ehdotuksen tekstiin on tiettävästi tehty joitakin lisämuutoksia asiakirjan sn 4582/95 laatimisen jälkeen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Κράματα τιτανίου (ti-al-x ή ti-x-al),

Finés

titaaniseokset (ti-al-x tai ti-x-al);

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Κράματα νιοβίου (nb-al-x ή nb-x-al, nb-si-x ή nb-x-si, nb-ti-x ή nb-x-Τi),

Finés

niobiumseokset (nb-al-x tai nb-x-al, nb-si-x tai nb-x-si, nb-ti-x tai nb-x-ti);

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,406,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo