Usted buscó: βιαιοπραγίες (Griego - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

French

Información

Greek

βιαιοπραγίες

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Francés

Información

Griego

Αποδοκιμάζουν όλες τις βιαιοπραγίες.

Francés

une durée de trois ans, au taux de 9,25 % et au prix d'émission de 99,72%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τα βασανι­στήρια αυτά ήταν απάνθρωπες βιαιοπραγίες.

Francés

sur la base de ces aveux, l'etat a retiré toutes les confessions écrites obtenues des détenus. cependant, cela ne saurait suffire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η ασφάλεια της πτήσης απειλείται, βιαιοπραγίες.

Francés

sécurité du vol menacée, agression physique.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

3) η ασφάλεια της πτήσης απειλείται, βιαιοπραγίες.

Francés

3) sécurité du vol menacée,agressionphysique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Στο μεταξύ έχει κλιμακωθεί και έχει οδηγήσει σε βιαιοπραγίες.

Francés

a3-127/90) de m. vecchi, au nom de la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités, sur l'élection des viceprésidents en commis sion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εξέφρασε τη λύπη του για όλες τις βιαιοπραγίες ανεξαρτήτως προέλευσης.

Francés

il déplore tous les actes de violence, quelle qu'en soit l'origine.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Όσοι ευθύνονται για τις βιαιοπραγίες πρέπει να προσαχθούν στη δικαιοσύνη.

Francés

les auteurs d'actes de violence doivent être traduits en justice.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Πράγματι, τις τελευταίες μέ­ρες οι βιαιοπραγίες ήταν ιδιαίτερα έντονες.

Francés

sur cette base claire, une bonne coopération sera possible entre les différents services et évitera d'entretenir des confusions dommageables dans les pays d'accueil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η εθνοκάθαρση και οι βιαιοπραγίες δεν μπορούν ποτέ να γίνουν αποδεκτές.

Francés

le groupe des socialistes a toujours précisé clairement qu'il pense que la russie doit être pleinement associée et je soutiens entièrement sa dernière mission de paix.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι βιαιοπραγίες πρέπει να σταματήσουν αμέσως για να μη χυθεί άλλο αίμα.

Francés

il faut immédiatement mettre un terme à la violence afin d'empêcher toute nouvelle effusion de sang.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι απει­λές και οι βιαιοπραγίες είναι απαράδεκτες και θα πρέπει να αποφεύγονται.

Francés

1/2-2004,point 1.4.86avis en première lecture du parlement euro-péen:bull. 4-2004,point 1.4.96avis du comité économique et social européen:bull. 6-2004,point 1.4.59 concernant la législation sociale relative auxactivités de transport routier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Όπως είχε, η έφεση του 1990 δεν ελάμβανε υπόψη τους ισχυρισμούς για βιαιοπραγίες.

Francés

je crois que c'est un élément important, car il s'accompagne aussi d'une modification du sens commun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η Ευρωπαϊκή Ένωση ανησυχεί επίσης για την πιθανή συμμετοχή πολιτοφυλακής στις βιαιοπραγίες.

Francés

l'union européenne est également préoccupée par l'implication possible de milices civiles dans les violences.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι απρόκλητες βιαιοπραγίες κατά παιδιών είναι συχνές και προκαλούν ιδιαίτερη ανησυχία στην ΕΕ.

Francés

les violences arbitraires contre les enfants sont fréquentes et préoccupent tout spécialement l'ue.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν θέλω να απαριθμήσω εδώ όλες τις θηριωδίες, τις προσβολές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις βιαιοπραγίες.

Francés

je ne vais pas énumérer ici toutes les atrocités qui ont été perpétrées, toutes les violations des droits de l'homme et toutes les violences qui ont été commises.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Βιαιοπραγίες που, ενδεχομένως, να έχουν ως κίνητρο την πείνα και την αθλιότητα των Αλβανών.

Francés

il paraît important également de combler le déficit d'informations sur la politique européenne dans les milieux artistiques.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

lenz ματος συνεχίζει να καταδικάζει απόλυτα το στρατιω­τικό πραξικόπημα και τα απορρέοντα από αυτό εγκλήματα και βιαιοπραγίες.

Francés

moorhouse compris des femmes et des enfants du cycle scolaire secondaire. la plupart de ces personnes ont été arrêtées sans jugement, après avoir tenté, selon la version officielle, de quitter la syrie sans autorisation de sortie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η ΕΕ καταδικάζει τις συνεχιζόμενες βιαιοπραγίες και ειδικότερα τη δολοφονία μελών των δυνάμεων της Αφρικανικής Ένωσης στις 8 Οκτωβρίου.

Francés

l'ue condamne les violences incessantes et plus particulièrement l'assassinat, le 8 octobre, de membres des forces de l'union africaine.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Από κει και πέρα, ο δρόμος είναι ανοιχτός για την περιθω­ριοποίηση, τις βιαιοπραγίες, ακόμη και τις σφαγές.

Francés

a mon avis, il ne s'agit pas d'une question pour laquelle les trois institutions, le parlement européen, le conseil et la commission devraient être en désaccord.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

«Η Ευρωπαϊκή Ένωση δηλώνει εκ νέου ότι κατα­δικάζει τις βιαιοπραγίες που διεπράχθησαν στην Ακτή Ελεφαντοστού κατά της νόμιμης κυβέρνη­σης.

Francés

l'union européenne encourage vivement le gouvernement et l'opposition politique à tenir un dialogue politique sans exclusive sur le processus de démocratisation des institutions et de la société de la guinée equatoriale ainsi que sur la mise en place de garanties concernant le respect des droits de l'homme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,506,993 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo