Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Οι λαοί θέλουν να έχουν λόγο.
i am thinking here of belgium in particular.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Χρειάζεται να έχουμε αποφασιστικότητα και επιμονή.
determination and consistency are required.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Χρειάζεται να έχουμε ένα ταμείο για να τους σώσουμε.
we need to have a fund to rescue them.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Χρειάζεται να έχουμε μεγάλη ευελιξία στα πλαίσια του προγράμματος.
we need to have a wide element of flexibility within the programme.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Χρειάζεται να έχει λόγο το κοινό για τον καθορισμό των ερευνητικών στόχων.
there must be public influence on a research agenda.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Τότε πρέπει να έχουμε λόγο κατά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ Ισραήλ και Παλαιστίνης.
then, when israel and palestine are negotiating, we must have a say.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Τρίτον, χρειάζεται να έχουμε στην διάθεσή μας ένα μεγαλύτερο χρονικό ορίζοντα.
my third point is that a more long-term view is needed.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Με αυτά τα λόγια, ελπίζω το Σώμα να έχει πληροφορηθεί ό, τι χρειάζεται να πληροφορηθεί.
i trust that these few words have given the house the information it needed.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.