De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
δικην
ritorno
Última actualización: 2020-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αλλα συ εξεπληρωσας δικην ασεβους δικη και κρισις θελουσι σε καταλαβει.
ma se colmi la misura con giudizi da empio, giudizio e condanna ti seguiranno
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Δικασον την δικην μου και λυτρωσον με ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
difendi la mia causa, riscattami, secondo la tua parola fammi vivere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Εκδικασον την δικην σου μετα του πλησιον σου και μη ανακαλυπτε το μυστικον αλλου
discuti la tua causa con il tuo vicino, ma non rivelare il segreto altrui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ημην πατηρ εις τους πτωχους, και την δικην την οποιαν δεν εγνωριζον εξιχνιαζον.
padre io ero per i poveri ed esaminavo la causa dello sconosciuto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Διοτι συ εκαμες την κρισιν μου και την δικην μου εκαθησας επι θρονου κρινων εν δικαιοσυνη
mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Εγερθητι και εξυπνησον δια την κρισιν μου, Θεε μου και Κυριε μου, δια την δικην μου.
dèstati, svègliati per il mio giudizio, per la mia causa, signore mio dio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
διοτι ο Κυριος θελει εκδικασει την δικην αυτων και θελει γυμνωσει την ψυχην των γυμνωσαντων αυτους.
perché il signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Κρινον με, Θεε, και δικασον την δικην μου κατα εθνους ανοσιου απο ανθρωπου απατης και ανομιας ελευθερωσον με
fammi giustizia, o dio, difendi la mia causa contro gente spietata; liberami dall'uomo iniquo e fallace
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Παραστησατε την δικην σας, λεγει Κυριος προφερετε τα ισχυρα σας επιχειρηματα, λεγει ο βασιλευς του Ιακωβ.
presentate la vostra causa, dice il signore, portate le vostre prove, dice il re di giacobbe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Αναστα, Θεε δικασον την δικην σου μνησθητι του ονειδισμου, τον οποιον εις σε καμνει ο αφρων ολην την ημεραν.
sorgi, dio, difendi la tua causa, ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
μαθετε να πραττητε το καλον εκζητησατε κρισιν, καμετε ευθυτητα εις τον δεδυναστευμενον, κρινατε τον ορφανον, προστατευσατε την δικην της χηρας
imparate a fare il bene, ricercate la giustizia, soccorrete l'oppresso, rendete giustizia all'orfano, difendete la causa della vedova»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ουτως εδειξεν εις εμε Κυριος ο Θεος και ιδου, Κυριος ο Θεος καλει εις δικην δια πυρος και το πυρ κατεφαγε την αβυσσον την μεγαλην και κατεφαγε μερος της γης.
ecco ciò che mi fece vedere il signore dio: il signore dio chiamava per il castigo il fuoco che consumava il grande abisso e divorava la campagna
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος Ιδου, εγω θελω διαδικασει την δικην σου και θελω εκδικησει την εκδικησιν σου, και θελω καταστησει την θαλασσαν αυτης ξηραν και θελω ξηρανει την πηγην αυτης.
perciò così parla il signore: «ecco io difendo la tua causa, compio la tua vendetta; prosciugherò il suo mare, disseccherò le sue sorgenti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Θελω υποφερει την οργην του Κυριου, διοτι ημαρτησα εις αυτον, εωσου διαδικαση την δικην μου και καμη την κρισιν μου θελει με εξαξει εις το φως, θελω ιδει την δικαιοσυνην αυτου.
sopporterò lo sdegno del signore perché ho peccato contro di lui, finché egli tratti la mia causa e mi renda ragione, finché mi faccia uscire alla luce e io veda la sua giustizia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
24-16 24-16 Ο Κυριος λοιπον ας ηναι δικαστης και ας κρινη μεταξυ εμου και σου και ας ιδη, και ας δικαση την δικην μου και ας με ελευθερωση εκ της χειρος σου.
contro chi è uscito il re d'israele? chi insegui? un cane morto, una pulce
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Καρδιακές διαταραχές ∆εδοµένου ότι η ciprofloxacin σχετίζεται µε περιπτώσεις επιµήκυνσης του διαστήµατος qt (βλ. παράγραφο 4. 8), απαιτείται προσοχή κατά τη θεραπεία ασθενών που διατρέχουν κίνδυνο δίκην ριπιδίου κοιλιακής ταχυκαρδίας (torsade de pointes).
disturbi cardiaci poichè la ciprofloxacina è associata a casi di prolungamento del qt (vedere paragrafo 4.8), si deve usare cautela nel trattare pazienti a rischio di torsione di punta.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: