Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Προς το σκοπό αυτό θα καθορισθεί μηχανισμός τακτικής εκατέρωθεν γνωστοποίησης της νομολογίας αυτής.
a tal fine è istituito un meccanismo che assicura una costante trasmissione reciproca di detta giurisprudenza.
Πάντως, η acea προσθέτει τρεις παρατηρήσεις που αφορούν ειδικότερα την εφαρμογή της νομολογίας deggendorf.
essa aggiunge, comunque, tre osservazioni che riguardano più specificamente l’applicazione della giurisprudenza deggendorf.
Είναι προφανές ότι οι δραστηριότητες στον εμπορικό τομέα είναι οικονομικές δραστηριότητες κατά την έννοια της νομολογίας.
È evidente che le attività nel campo commerciale sono attività economiche ai sensi della giurisprudenza.
Η Ιταλία και η acea πρόβαλαν διάφορα επιχειρήματα όσον αφορά την εφαρμογή της νομολογίας deggendorf στην παρούσα υπόθεση.
l’italia e l’acea hanno esposto numerosi argomenti in ordine all’applicazione della giurisprudenza deggendorf alla presente fattispecie.
διεθνή ανθρώπινα δικαιώματα και ενωσιακό κεκτημένο στον τομέα του ασύλου, συμπεριλαμβανομένων ειδικών νομικών ζητημάτων και ζητημάτων νομολογίας,
i diritti umani internazionali e l'acquis dell'unione in materia di asilo, comprese specifiche problematiche giuridiche o giurisprudenziali;
Κατανοώ πολύ καλά τις ανησυχίες σας σχετικά με τις πιθανές επιπτώσεις της νομολογίας για τις γυναίκες όπως αυτές διατυπώνονται στις τροπολογίες που κατατέθηκαν.
sono molto sensibile alle vostre preoccupazioni circa il possibile impatto sulle donne della traduzione della giurisprudenza in oggetto negli emendamenti proposti.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι για τους σκοπούς του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων έχει σημασία να διαχωριστούν σαφώς οι δύο αυτοί ρόλοι βάσει και της νομολογίας.
la commissione ritiene che agli effetti del controllo sugli aiuti statali, è importante tenere ben distinti questi due ruoli, conformemente alla giurisprudenza comunitaria.
Ειδικότερα, ορισμένα στοιχεία της νομολογίας του ΔΕΚ συνηγορούν κατά της παραδοχής ότι η παροχή αντιστάθμισης για ένα διαρθρωτικό μειονέκτημα αποκλείει το χαρακτηρισμό ενός μέτρου ως ενίσχυσης.
in particolare, alcuni elementi della giurisprudenza della corte di giustizia sono in contrasto con la presunzione che concedere una compensazione per uno svantaggio strutturale escluda la possibilità di qualificare un simile provvedimento come un aiuto.
Εφόσον η Επιτροπή δεν απάντησε εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση, το εν λόγω μέτρο άπτεται του καθεστώτος ενισχύσεων που υφίσταται κατά την έννοια της νομολογίας lorenz.
poiché la commissione non aveva risposto entro i due mesi successivi alla notifica, la misura in oggetto rientrerebbe tra gli aiuti esistenti, ai sensi della giurisprudenza lorenz.