Usted buscó: εισερχονται (Griego - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Maori

Información

Greek

εισερχονται

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Maorí

Información

Griego

Τοτε τα θηρια εισερχονται εις τα σπηλαια και κατασκηνουσιν εν τοις τοποις αυτων.

Maorí

haere ana nga kirehe ki nga piringa, noho ana i o ratou nohoanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εισερχονται εις Καπερναουμ και ευθυς εν τω σαββατω εισελθων ο Ιησους εις την συναγωγην εδιδασκε.

Maorí

a ka tomo ratou ki kaperenauma; na haere tonu ia i te hapati ki te whare karakia, ka whakaako

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οντων δε τουτων ουτω κατεσκευασμενων, εις μεν την πρωτην σκηνην εισερχονται διαπαντος οι ιερεις εκτελουντες τας λατρειας,

Maorí

heoi ka ata rite nei enei mea, ka haereere nga tohunga i nga wa katoa ki te tapenakara tuatahi, i a ratou e mahi ana i nga ritenga karakia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και ουτοι εισηρχοντο προς αυτην, καθως εισερχονται προς γυναικα πορνην ουτως εισηρχοντο προς την Οολα και προς την Οολιβα, τας ακολαστους γυναικας.

Maorí

heoi haere ana ratou ki a ia, he pera i ta ratou haere ki te wahine moepuku: pera tonu ta ratou haere ki a ohora, ki a ohoripa, ki nga wahine he

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ειπε προς εμε, τα υδατα ταυτα εξερχονται προς την ανατολικην γην και καταβαινουσιν εις την πεδινην και εισερχονται εις την θαλασσαν και οταν εκχυθωσιν εις την θαλασσαν, τα υδατα αυτης θελουσιν ιαθη.

Maorí

katahi ia ka mea ki ahau, e puta atu ana enei wai ki te wahi ki te rawhiti, ka rere ano ki raro, ki te arapa tae tonu atu ki te moana: ko te moana he rerenga atu mo nga wai i meinga kia puta mai, ka ai hei rongoa mo nga wai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Απο του πληθους των ιππων αυτου ο κονιορτος αυτων θελει σε σκεπασει τα τειχη σου θελουσι σεισθη απο του ηχου των ιππεων και των τροχων και των αμαξων, οταν εισερχωνται εις τας πυλας σου, καθως εισερχονται εις πολιν εκπορθουμενην.

Maorí

i te tini o ana hoiho, ka taupokina koe e to ratou puehu; ka ngarue ou taiepa i te haruru o nga kaieke hoiho, o nga kata, o nga hariata, ina tomokia e ia ou kuwaha, ina pera ia me te hunga e tomo ana ki roto ki te pa kua pakaru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ουτως ειπε Κυριος προς εμε Υπαγε και στηθι εν τη πυλη των υιων του λαου σου, δι' ης εισερχονται οι βασιλεις Ιουδα και δι' ης εξερχονται, και εν πασαις ταις πυλαις της Ιερουσαλημ

Maorí

i penei mai ta ihowa kupu ki ahau, haere, e tu ki te kuwaha o nga tama a te iwi, e tomo ai nga kingi o hura, e haere atu ai hoki, a ki nga kuwaha katoa o hiruharama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις δεν εισερχεται δια της θυρας εις την αυλην των προβατων, αλλα αναβαινει αλλαχοθεν, εκεινος ειναι κλεπτης και ληστης

Maorí

he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ki te kahore tetahi e tomo ra te kuwaha ki te kainga hipi, ki te piki ke, he tahae ia, he tangata pahua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,128,988 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo