Usted buscó: παραλαμβάνει (Griego - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Polish

Información

Greek

παραλαμβάνει

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Polaco

Información

Griego

-παραλαμβάνει μόνος του ή μέσω τρίτων τα εμπορεύματα ή

Polaco

6) komisja przyjmuje przepisy przewidziane w art. 7 ust. 3 we właściwym trybie;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Η Επιτροπή καταχωρίζει τις προτάσεις που παραλαμβάνει και επαληθεύει την επιλεξιμότητά τους.

Polaco

komisja rejestruje otrzymane wnioski i sprawdza, czy się kwalifikują.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

1. Για κάθε αίτηση που παραλαμβάνει, η Επιτροπή καθορίζει κατά πόσον:

Polaco

1. w odniesieniu do każdego z otrzymanych wniosków komisja ustala czy:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

παραλαμβάνει και διαχειρίζεται τις αποταμιεύσεις των μελών του και τους παρέχει πιστώσεις· και

Polaco

przyjmuje – wyłącznie od swoich członków – oszczędności oraz zarządza nimi, a także udostępnia tym osobom źródła kredytowania; oraz

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

παραλαμβάνει τις δηλώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3· και

Polaco

otrzymuje deklaracje, o których mowa w art. 9 ust. 3; oraz

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ενημερώνεται σχετικά με τον ετήσιο προϋπολογισμό και παραλαμβάνει τις ετήσιες εκθέσεις και λογαριασμούς·

Polaco

jest informowane w kwestiach rocznego budżetu i otrzymuje roczne sprawozdania z działalności i roczne sprawozdania finansowe;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-υπογραφή του προσώπου που παραλαμβάνει το αλίευμα στον λιμένα εκφόρτωσης ή σε ελεύθερη ζώνη.

Polaco

a) w przypadku przeładunku uzyskuje na dokumentacji połowów podpis kapitana statku, na który przeładowywany jest połów;b) w przypadku wyładunku uzyskuje w dokumentacji połowów:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

5. Απαγορεύεται σε μια αμυλοποιία να παραλαμβάνει γεώμηλα που δεν καλύπτονται από σύμβαση καλλιέργειας.Άρθρο 5

Polaco

3. całkowite ilości wyrażone w równowartości skrobiowej wymienione w umowach kontraktacji nie przekraczają limitów ustanowionych dla tego producenta skrobi.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-τον αριθμό μητρώου του μεταφορέα και τον αριθμό κυκλοφορίας του φορτηγού που παραδίδει και παραλαμβάνει ζώα,

Polaco

6. wszelkie szczegółowe przepisy wymagane dla jednolitego stosowania niniejszego artykułu przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 15 ust. 2.";

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

9) "παραλαμβάνουσα μονάδα", η μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας που παραλαμβάνει δεδομένα·

Polaco

1) "powiadomienie" oznacza przesłanie przez organ przekazujący danych aktualizujących system organu przejmującego w celu przygotowania do koordynacji lotniczej;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

«επόμενος χρήστης», η οντότητα που παραλαμβάνει αεροναυτικές πληροφορίες από πάροχο υπηρεσιών αεροναυτικών πληροφοριών·

Polaco

„kolejny docelowy użytkownik” oznacza podmiot, który otrzymuje informacje lotnicze od instytucji zapewniającej służby informacji lotniczej;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ii) παραλαμβάνει ο ίδιος ή μέσω τρίτων τα εμπορεύματα ή, άλλως,iii) είναι κάτοχος των παραδιδομένων εμπορευμάτων.

Polaco

3. niewypełnienie obowiązków dostarczenia informacji przez podmioty odpowiedzialne na mocy niniejszego rozporządzenia powoduje nałożenie kar określonych przez państwa członkowskie.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

να ζητά και να παραλαμβάνει αναφορές σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1042/2006·

Polaco

żądania i otrzymywania raportów i sprawozdań zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia komisji (we) nr 1042/2006;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

dynamic medien παραγγέλλει και αυτός που παραλαμβάνει το εμπόρευμα είναι ενήλικος («προστατευόμενη» πώληση δι’ αλληλογραφίας).

Polaco

dynamic medien towar będzie zamówiony lub odebrany przez osobę dorosłą („kontrolowana” sprzedaż detaliczna).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Να υπογράφει και υποβάλει δηλώσεις, έγγραφα κ.λ.π. μεοποιοδήποτε περιεχόμενο, να παραλαμβάνειοποιοδήποτε έγγραφα, να υπογράφει το σχετικόσυμβόλαιο.

Polaco

podpisać i składać oświadczenia, dokumenty, itp. wszelkie treści, otrzymać wszelkie dokumenty, podpisać niniejszy akt notarialny.

Última actualización: 2013-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

α) να παραλαμβάνονται κατόπιν επιστροφής από τον de facto κοινοποιούντα ή, εάν δεν έχει πραγματοποιηθεί κοινοποίηση·

Polaco

a) przez zgłaszającego, określonego według kolejności przewidzianej w art. 2 pkt 15; lub, jeżeli jest to niewykonalne,b) przez inne odpowiednie osoby fizyczne lub prawne; lub, jeżeli jest to niewykonalne,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,010,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo