Usted buscó: soron kívül (Húngaro - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

German

Información

Hungarian

soron kívül

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

kézbesítés soron kívül

Alemán

beschleunigte zustellung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

(1) az elfogatóparancsot soron kívül intézik és hajtják végre.

Alemán

(1) ein haftbefehl wird als eilsache erledigt und vollstreckt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

(1) az európai elfogatóparancsot soron kívül intézik és hajtják végre.

Alemán

(1) ein europäischer haftbefehl wird als eilsache erledigt und vollstreckt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az elnök különleges körülmények esetén elrendelheti, hogy valamely ügyet soron kívül bíráljanak el.

Alemán

in besonderen fällen kann der präsident anordnen, dass eine rechtssache mit vorrang entschieden wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

megvitatására a technikai munkacsoporton kívül kerül sor

Alemán

außerhalb der facharbeitsgruppe zu erörtern

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

2. § az elnök különleges körülmények esetén elrendelheti, hogy valamely ügyben soron kívül járjanak el.

Alemán

(2) in besonderen fällen kann der präsident anordnen, dass eine rechtssache mit vorrang erledigt wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az áldozatok sorsa a bírósági eljárások eredményétől, illetve a tagállamok által soron kívül felajánlott megoldásoktól függ.

Alemán

die opfer sind vom ausgang der gerichtsverfahren und freiwilligen leistungen der mitgliedstaaten abhängig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a hozzáadott és törölt üres sorok figyelmen kívül hagyása

Alemán

hinzugefügte oder entfernte zeilen ignorieren

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

hepatitis és/vagy túlérzékenységi reakció kialakulását jelző panaszok és tünetek észlelése esetén ezt soron kívül is el kell végezni.

Alemán

ferner sollte eine Überprüfung der leberfunktion durchgeführt werden, wenn ein patient anzeichen oder symptome entwickelt, die auf hepatitis und / oder Überempfindlichkeit hindeuten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a kihagyott adag helyett ne adjon be magának soron kívül egy adagot, és ne növelje meg a következő napi adag mennyiségét a kihagyott adag pótlására.

Alemán

spritzen sie keine extra-dosis und erhöhen sie nicht die dosis am folgenden tag, um die vergessene dosis auszugleichen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

bíróság: az öröklés rendezésére általában bíróságokon kívül kerül sor.

Alemán

gericht: erbschaftsangelegenheiten werden in der regel außergerichtlich geregelt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a kezelés megkezdésekor pajzsmirigyfunkció vizsgálatot kell végezni, a kezelés ideje alatt legalább havonta egyszer, illetve hypothyreoticus tünetek jelentkezése esetén soron kívül.

Alemán

zusätzliche funktionstests sind bei symptomen einer hypothyreose angezeigt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

gördülő tervezéssel soron kívül meg kell kezdeni mind a 27 tagállam megfelelő adatainak beérkezését és/vagy aktualizálását követően az eu stratégiájának évenkénti értékelését és a szükséges korrekciók végrehajtását.

Alemán

nach dem eingang bzw. der aktualisierung der entsprechenden daten aus allen 27 mitgliedstaaten ist eine kontinuierliche planung nötig, so dass unverzüglich mit einer jährlichen bewertung der eu-strategie und den notwendigen anpassungen begonnen werden kann.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

gördülő tervezéssel soron kívül meg kell kezdeni a 10+2 új tagállam megfelelő adatainak beérkezését követően a 15 ország 1999-es adatainak aktualizálása után az eu stratégiájának évenkénti értékelését és a szükséges korrekciók végrehajtását.

Alemán

unter einsatz einer flüssigen planung muss vorrangig damit begonnen werden, nach dem eingang der entsprechenden daten der 10+2 neuen mitgliedstaaten und der anschließen­den aktualisierung der 1999er daten der eu‑15 die strategie der eu jährlich zu bewerten und die notwendigen korrekturen vorzunehmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

(2) az 5. cikk (2) bekezdése szerinti értékelést, az elszigetelést és az alkalmazott egyéb óvintézkedéseket rendszeresen felül kell vizsgálni, továbbá soron kívül kell felülvizsgálni, ha

Alemán

(2) die bewertung gemäß artikel 5 absatz 2 sowie die einschließungs- und anderen schutzmaßnahmen werden in regelmäßigen abständen überarbeitet, und zwar sofort, wenn

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

(2) a 4. cikk (2) bekezdése szerinti értékelést, az elszigetelést és az alkalmazott egyéb óvintézkedéseket rendszeresen felül kell vizsgálni, továbbá soron kívül kell felülvizsgálni, ha

Alemán

(2) die bewertung gemäß artikel 4 absatz 2 sowie die einschließungs- und anderen schutzmaßnahmen werden in regelmäßigen abständen überarbeitet, und zwar sofort, wenn

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a kérelmező önhibáján kívül nem tudta előterjeszteni az említett elemeket vagy megállapításokat a korábbi kérelemmel kapcsolatos eljárás során, kivéve, ha az említett elemek vagy megállapítások figyelmen kívül hagyását észszerűtlennek tekintik.

Alemán

der antragsteller ohne eigenes verschulden nicht in der lage war, diese elemente oder erkenntnisse während des verfahrens im rahmen des ersten antrags vorzubringen, oder es als unangemessen angesehen wird, diese elemente oder erkenntnisse nicht zu berücksichtigen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

amennyiben a baromfihús értékesítésére előrecsomagolás nélkül kerül sor, kivéve ha a darabolásra és csontozásra az értékesítés helyén kerül sor a 71/118/egk irányelv 3. cikke (7) bekezdésében előírtak szerint, feltéve hogy a darabolás és csontozás a vevő kérésére és jelenlétében történik, a 79/112/egk irányelv 12. cikkét kell alkalmazni az alábbi kiegészítő jelölések tekintetében:

Alemán

bei nicht in fertigpackungen zum verkauf angebotenem geflügelfleisch, ausgenommen im falle des zerlegens oder entbeinens am verkaufsort gemäß artikel 3 absatz 7 der richtlinie 71/118/ewg, vorausgesetzt, daß das zerlegen und entbeinen auf verlangen und in gegenwart des verbrauchers erfolgt, gilt artikel 12 der richtlinie 79/112/ewg für die folgenden zusätzlichen angaben:

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,831,658 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo