Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
És mindeniknek négy orczája vala, és négy szárnya mindenikõjöknek;
pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
négy orczája vala mindeniknek és négy szárnya mindeniknek és emberi kezek formája vala szárnyaik alatt.
cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas; y debajo de sus alas había algo semejante a manos de hombre
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valaminek pedig nincsen úszó szárnya és pikkelye, meg ne egyétek; tisztátalan az néktek.
pero todo lo que no tiene aletas ni escamas no lo comeréis; os será inmundo
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gan [leng] a struczmadár szárnya: vajjon az eszterág szárnya és tollazata-é az?
trata con dureza a sus hijos, como si no fueran suyos, sin temor de que su trabajo haya sido en vano
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a családi kúria épülete, mint már említettem, roppant ósdi és csupán egyetlen szárnya - a jobb oldali - lakható.
como ya le he dicho, la mansión familiar es muy vieja, y en la actualidad sólo un ala está habitada.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kérubok szárnyainak hosszúsága húsz sing vala; egyik szárnya öt sing, és a háznak falát érinté; a másik szárnya is öt sing és a másik kérub szárnyát érinté.
las alas de los querubines eran de 20 codos de largo. el ala del uno tenía 5 codos y llegaba hasta una pared de la sala; y la otra ala, de 5 codos, tocaba el ala del otro querubín
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
szeráfok állanak vala felette: mindeniknek hat-hat szárnya vala: kettõvel orczáját fedé be, kettõvel lábait fedé be, és kettõvel lebegett;
por encima de él había serafines. cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nyugati szárnyban a kereskedők irodái és a pénztár, míg a keletiben további elárusítóhelyek és hűtött raktárhelyiségek kaptak helyet.
el edificio del oeste alojaba las oficinas de los mayoristas y las cajas, mientras que en el edificio del este había más locales de venta y almacenes refrigerados.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: