Usted buscó: tartalomszolgáltatók (Húngaro - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

French

Información

Hungarian

tartalomszolgáltatók

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Francés

Información

Húngaro

szerzők, kiadók és tartalomszolgáltatók;

Francés

auteurs, éditeurs et fournisseurs de contenu;

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Húngaro

a tartalomszolgáltatók és a felhasználók felelőssége

Francés

r esponsabilités des fournisseurs de contenus et des utilisateurs

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ezek a szervezetek lehetnek rádióműsor- vagy televízióműsor-tartalomszolgáltatók.

Francés

ces entités peuvent être des fournisseurs de contenus de radio ou de télédiffusion.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a berec jelentésében a felhasználók és tartalomszolgáltatók több aggodalmuknak is hangot adtak:

Francés

de fait, l'orece s'est fait l'écho de certaines préoccupations des utilisateurs comme des fournisseurs de contenu:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a tartalomszolgáltatók az európai alkotások népszerűsítésére vonatkozó szabályok erősítését szorgalmazták az audiovizuális médiaszolgáltatások minden területén.

Francés

le secteur du contenu a appelé à un renforcement des règles visant à la promotion des œuvres européennes dans tous les services de médias audiovisuels.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a tartalomszolgáltatók is beszállhatnak az infrastrukturális beruházásokba, hiszen utána a lefedettségből gyakran ők is előnyt tudnak kovácsolni.

Francés

les fournisseurs de contenu peuvent aussi s'associer aux investissements dans les infrastructures puisqu'ils tirent souvent profit de la couverture par la suite.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a megfelelő feltételek alkalmazásával el lehet kerülni a platformok üzemeltetői, a tartalomszolgáltatók és a mobilszolgáltatók közötti patthelyzetek kialakulásának kockázatát.

Francés

certaines conditions peuvent être utilisées pour réduire les risques de blocage, notamment entre les exploitants de plateforme, les fournisseurs de contenu et les opérateurs de téléphonie mobile.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ezért az európai unió számára fontos, hogy aktív szerepet játsszon a tartalomszolgáltatók támogatásának és az innovatív szolgáltatások érvényesülésének előmozdítása terén.

Francés

il est donc important que l’union européenne joue un rôle proactif en soutenant les fournisseurs de contenu et en favorisant l’émergence de services innovants.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a javaslat nem követeli meg, hogy az online tartalomszolgáltatók intézkedéseket hozzanak az ilyen szolgáltatás minőségének az előfizető lakóhelye szerinti tagállamon kívüli garantálására.

Francés

elle n'imposera pas aux fournisseurs de services de contenus en ligne de prendre des mesures visant à assurer la qualité de la fourniture de ces services en dehors du pays de résidence de l’abonné.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

7. az európai audiovizuális tartalomszolgáltatók előtt álló nagy kihívást új, vonzó formátumok kidolgozása és a tartalmak mobil fogyasztók általi elérhetőségének fejlesztése jelenti;

Francés

7. que le grand défi que doivent relever les fournisseurs européens de contenu audiovisuel consiste à développer des formats nouveaux et attrayants ainsi qu'à assurer la disponibilité du contenu pour la consommation mobile;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a konvergencia egy másik, piaci változást előidéző következménye, hogy a tartalom új platformokon való európai, illetve akár világszintű hozzáférhetővé tételével a tartalomszolgáltatók bővebb fogyasztói kört tudnak elérni.

Francés

une autre conséquence majeure de la convergence est que les fournisseurs de services peuvent atteindre de nouveaux publics en proposant des contenus sur de nouvelles plateformes à l’échelon européen, voire mondial.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

b) a digitális tartalmat illetően a minőség javításának elősegítése és a legjobb gyakorlat erősítése a tartalomszolgáltatók és -felhasználók, valamint az ágazatok közötti viszonylatban,

Francés

b) faciliter l'amélioration de la qualité et renforcer les meilleures pratiques en ce qui concerne le contenu numérique dans les relations entre les fournisseurs de contenu et les utilisateurs, et d'un secteur à l'autre;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

b) a digitális tartalmat illetően a minőség javításának elősegítése és a legmegfelelőbb gyakorlat erősítése a tartalomszolgáltatók és -felhasználók, valamint az ágazatok közötti viszonylatban;

Francés

b) faciliter l'amélioration de la qualité et renforcer les meilleures pratiques en ce qui concerne le contenu numérique dans les relations entre les fournisseurs de contenu et les utilisateurs, et d'un secteur à l'autre;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

az olasz szabályozási rendszer értelmében azok a hálózati szolgáltatók, amelyek több, mint egy koncesszióval rendelkeznek a digitális sugárzásra, saját sávszélességük 40 %-át független tartalomszolgáltatók részére kell hozzáférhetővé tenniük.

Francés

sur la base du système de réglementation italien, les opérateurs de réseau qui détiennent plus d'une concession pour la radiodiffusion en numérique doivent concéder l'accès à 40 % de leur propre largeur de bande à des fournisseurs de contenu indépendants.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

pontosították a kiváló minőségű projekt ismérveit: ide tartozik többek között a tartalomszolgáltatók szerepeltetése a konzorciumban, a kritikus tartalomtömeg elérésének biztosítása, a felhasználói igények azonosítása, valamint a projekt eredményeinek széles körű felhasználhatósága.

Francés

les critères auxquels devrait satisfaire un projet de haute qualité ont été clarifiés, notamment le profil des fournisseurs de contenu qui participent au consortium, la mise à disposition d’une masse critique de contenu, l'indification des besoins des utilisateurs, et la possibilité d’utiliser les résultats du projet à grande échelle.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

az, hogy a wmp mindenhol jelen van, arra ösztönzi a tartalomszolgáltatókat és a szoftverfejlesztőket, hogy elsősorban a windows media technológiára támaszkodjanak.

Francés

dès lors, l'omniprésence du wmp incite les fournisseurs de contenus et les concepteurs de logiciels à opter principalement pour la technologie windows media.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,596,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo