Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hatályban lévő intézkedések
measures in force
Última actualización: 2017-01-31
Frecuencia de uso: 16
Calidad:
a hatÁlyban lÉvŐ intÉzkedÉsek
measures in force
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
a hatÁlyban lÉvŐ jogalkotÁsi eljÁrÁs
the legislative procedure in force
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jelenleg nincs hatályban lévő jegyzőkönyv
currently no protocol in force
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
más országokkal szemben hatályban lévő intézkedések
measures in force involving other countries
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
kiigazítási záradék és hatályban lévő megállapodások.
adaptation clause and agreements in force.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bennfentes kereskedelemről szóló szabályok betartása az igazgatóság tagjaira vonatkoznak az ekb-ban mindenkor hatályban lévő, bennfentes kereskedelemről szóló szabályoknak való átfogó megfelelési előírások és az ellenőrzési rendszer.
compliance with rules on insider trading members of the executive board are subject to the comprehensive compliance rules on insider trading and the monitoring regime in force at the ecb.
e rendelet alkalmazásában származási szabályok az európai gazdasági közösség és málta, illetőleg az európai gazdasági közösség és törökország közötti társulási megállapodások alkalmazásában a mindenkori hatályban lévő szabályok.
for the purposes of applying this regulation, the rules of origin shall be those in force at any given time for the purposes of the agreements establishing an association between the european economic community and malta and the european economic community and turkey respectively.
az 1. pontban a „2001. december 19-én hatályban lévő” kifejezés helyébe a „mindenkor hatályos változatban” kifejezés lép;
in point 1, the words "in force on 19 december 2001" shall be replaced by "in its up-to-date version";
a) az 1. pontban a "2001. december 19-én hatályban lévő" kifejezés helyébe a "mindenkor hatályos változatban" kifejezés lép;
(a) in point 1, the words "in force on 19 december 2001" shall be replaced by "in its up-to-date version";
a 3. cikk (2) bekezdésében a „2001. december 4-én hatályban lévő” kifejezés helyébe a „mindenkor hatályos változata” kifejezés lép;
in article 3(2), the words "in force on 4 december 2001" shall be replaced by "in its up-to-date version";