Usted buscó: törvényalkotóknak (Húngaro - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

English

Información

Hungarian

törvényalkotóknak

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Inglés

Información

Húngaro

a bizottság az európai törvényalkotási aktusok tervezeteit és módosított tervezeteit az uniós törvényalkotóknak történő továbbítással egyidejűleg továbbítja a nemzeti parlamenteknek.

Inglés

the commission shall forward its draft european legislative acts and its amended drafts to national parliaments at the same time as to the union legislator.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a nemzeti törvényalkotóknak sokkal jobban figyelembe kellene venniük a rendszer megváltoztatásának a magas mobilitású polgárokra gyakorolt hatását, vagyis a külföldön dolgozó és élő emberekre gyakorolt hatást.

Inglés

national legislators should take far greater account of the consequences of system changes for people who are mobile, that is to say people who work in one country and live in another.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

ezen kívül a koordináció mindig utólagosan történik. a nemzeti törvényalkotóknak sokkal jobban figyelembe kellene venniük a rendszer megváltoztatásának a magas mobilitású polgárokra gyakorolt hatását, vagyis a külföldön dolgozó és élő emberekre gyakorolt hatást.

Inglés

another point is that coordination always takes place after the event. national legislators should take far greater account of the consequences of system changes for people who are mobile, that is to say people who work in one country and live in another.

Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a tanács azonban még mindig nem okult. az összes európai jogszabály nyolcvanöt százalékáról még mindig zárt ajtók mögött döntenek a 300 titkos tanácsi munkacsoportban. e parlament és a nemzeti parlamentek választott tagjai nem követhetik a tanácsban a jogalkotási folyamatot. a kevés számú hivatalos tanácskozáson és nyilvános szavazáson a nagyközönség és a média nem vehet részt. jogalkotási folyamatunkat sürgősen felül kell vizsgálnunk. sem a parlamentben, sem a tanácsban nem szabadna látható szavazattöbbség nélkül európai törvényt elfogadni. a polgároknak meg kell adni a lehetőséget, hogy a törvényalkotókat elszámoltathassák. lehetővé kell tenni számukra, hogy a következő szavazáson megjutalmazzanak vagy megbüntessenek bennünket.

Inglés

the council has still not learnt. eighty-five per cent of all european laws are still decided behind closed doors in the 300 secret working groups in the council. elected members of this parliament and the national parliaments cannot follow the legislative process in the council. the few formal deliberations and public votes do not involve the public and the media. we urgently need a review of our legislative process. no eu law should be passed without a visible voting majority both in this parliament and in the council. citizens should be able to hold law-makers accountable. they should be able to reward us or punish us at the next polling day.

Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,327,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo