Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
an maimaita halin "%s" sau biyu kan ƙanshi guda
attribute "%s" repeated twice on the same element
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
halin "%s" na da inganci kan ƙanshi na cikin wannan muhalli
attribute "%s" is invalid on element in this context
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bai kamata ana da halin "sake girma" kan ƙanshi na wa halayen da aka faɗaɗa/inuwantar da
should not have "resize" attribute on element for maximized/shaded states
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
babu salon firam da aka daidaita wa nau'in taga "%s" cikin jigon "%s", ƙara wata ƙanshi na
no frame style set for window type "%s" in theme "%s", add a element
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lokacin da aka saba amfani da shi (lokacin tsakanin kamuwa da cuta da farawa) ya fara daga daya zuwa kwanaki 14; mafi yawan lokuta kwana biyar ne.to da misalin rashin tabbas, kimantawar ɓarkewar mutane da covid-19 waɗanda suka rasa kamshin da ƙanshi ya fara daga 30% kuma daga baya ya faɗi zuwa 15%.
the usual incubation period (the time between infection and symptom onset) ranges from one to 14 days; it is most commonly five days.as an example of uncertainty, the estimate of the fraction of people with covid-19 who lost their sense of smell was initially 30% and later fell to 15%.
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: