Usted buscó: הכתוב (Hebreo - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

Croatian

Información

Hebrew

הכתוב

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Croata

Información

Hebreo

כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃

Croata

jer to su dani odmazde, da se ispuni sve što je pisano."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

כי הכתוב אמר כל המאמין בו לא יבוש׃

Croata

jer veli pismo: tko god u nj vjeruje, neæe se postidjeti.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אך למלאת דבר הכתוב בתורתם שנאת חנם שנאוני׃

Croata

no neka se ispuni rijeè napisana u njihovu zakonu: mrze me nizašto.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃

Croata

koji vjeruje u mene! kao što reèe pismo: 'rijeke æe žive vode poteæi iz njegove utrobe!'"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

הלא קראתם את הכתוב הזה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃

Croata

niste li èitali ovo pismo: kamen što ga odbaciše graditelji, postade kamen zaglavni.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃

Croata

pismo doista veli: volu koji vrši ne zavezuj usta! i: vrijedan je radnik plaæe svoje.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

הלא הכתוב אמר כי מזרע דוד ומכפר בית לחם מקום דוד יצא המשיח׃

Croata

ne kaže li pismo da krist dolazi iz potomstva davidova, i to iz betlehema, mjesta gdje bijaše david?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

או התדמו בנפשכם כי לריק אמר הכתוב בקנאה יתאוה לרוח השכן בקרבנו׃

Croata

ili mislite da pismo uzalud veli: ljubomorno èezne za duhom što ga nastani u nama?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה׃

Croata

nego, što veli pismo? otjeraj sluškinju i sina njezina jer sin sluškinje ne smije biti baštinik sa sinom slobodne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אבל הכתוב סגר את הכל ביד החטא למען תנתן ההבטחה אל המאמינים באמונת ישוע המשיח׃

Croata

ali je pismo sve zatvorilo pod grijeh da se, po vjeri u isusa krista, obeæano dade onima koji vjeruju.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

או הלא ידעתם כי הדבק בזונה גוף אחד הוא עמה כי הכתוב אמר והיו שניהם לבשר אחד׃

Croata

ili zar ne znate: tko uz bludnicu prione, jedno je tijelo? jer veli se: bit æe njih dvoje jedno tijelo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ובהיות לנו הרוח ההוא של האמונה כדבר הכתוב האמנתי כי אדבר גם אנחנו נאמין ועל כן נדבר׃

Croata

a buduæi da imamo isti duh vjere kao što je pisano: uzvjerovah, zato besjedim, i mi vjerujemo pa zato i besjedimo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כי אמר אני לכם אשר צריך עוד להתמלא בי הכתוב הזה ואת פשעים נמנה כי כל הכתוב עלי בא עד קצו׃

Croata

jer kažem vam, ono što je napisano treba se ispuniti na meni: meðu zlikovce bi ubrojen. uistinu, sve što se odnosi na mene ispunja se."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

והבאיתי על הארץ ההיא את כל דברי אשר דברתי עליה את כל הכתוב בספר הזה אשר נבא ירמיהו על כל הגוים׃

Croata

È ùå äîêàðàì âúðõó îíàÿ çåìÿ âñè÷êèòå íåùà, êîèòî ñúì ãîâîðèë ïðîòèâ íåÿ, âñè÷êî ùî èìà ïèñàíî â òàÿ êíèãà, êîåòî Åðåìèÿ ïðîðîêóâà ïðîòèâ âñè÷êèòå íàðîäè.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אנשים אחים מן הצרך היה כי ימלא הכתוב ההוא אשר דבר מקדם רוח הקדש בפי דוד על יהודה אשר היה מוליך את תפשי ישוע׃

Croata

"braæo! trebalo je da se ispuni pismo što ga na usta davidova proreèe duh sveti o judi koji bijaše voða onih što uhvatiše isusa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

אבל את זאת מודה אני לפניך כי בדרך ההיא אשר יקראוה בשם כת בה אני עבד את אלהי אבותינו בהאמיני בכל הכתוב בתורה ובנביאים׃

Croata

"jamèim ti, naprotiv, ovo: putom koji nazivaju sljedbom služim otaèkom bogu vjerujuæi u sve što je u zakonu i u prorocima napisano,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

וארא את המתים הקטנים עם הגדלים עמדים לפני הכסא וספרים נפתחים ויפתח ספר אחר אשר הוא ספר החיים וישפטו המתים על פי הכתוב בספרים כמעשיהם׃

Croata

i vidjeh mrtve, velike i male: stoje pred prijestoljem, a knjige se otvoriše. i otvori se jedna druga knjiga, knjiga života. i mrtvi bijahu suðeni po onome što stoji napisano u knjigama, po djelima svojim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

לכו דרשו את יהוה בעדי ובעד הנשאר בישראל וביהודה על דברי הספר אשר נמצא כי גדולה חמת יהוה אשר נתכה בנו על אשר לא שמרו אבותינו את דבר יהוה לעשות ככל הכתוב על הספר הזה׃

Croata

"idite i upitajte jahvu o meni i ostatku izraela i judeje zbog ove knjige što je naðena, jer je velika jahvina jarost što se izlila na nas zato što naši oèevi nisu èuvali jahvine rijeèi, nisu vršili što je pisano u knjizi."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,058,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo