검색어: הכתוב (히브리어 - 크로아티아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Croatian

정보

Hebrew

הכתוב

Croatian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

크로아티아어

정보

히브리어

כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃

크로아티아어

jer to su dani odmazde, da se ispuni sve što je pisano."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

כי הכתוב אמר כל המאמין בו לא יבוש׃

크로아티아어

jer veli pismo: tko god u nj vjeruje, neæe se postidjeti.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אך למלאת דבר הכתוב בתורתם שנאת חנם שנאוני׃

크로아티아어

no neka se ispuni rijeè napisana u njihovu zakonu: mrze me nizašto.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃

크로아티아어

koji vjeruje u mene! kao što reèe pismo: 'rijeke æe žive vode poteæi iz njegove utrobe!'"

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

הלא קראתם את הכתוב הזה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃

크로아티아어

niste li èitali ovo pismo: kamen što ga odbaciše graditelji, postade kamen zaglavni.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃

크로아티아어

pismo doista veli: volu koji vrši ne zavezuj usta! i: vrijedan je radnik plaæe svoje.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

הלא הכתוב אמר כי מזרע דוד ומכפר בית לחם מקום דוד יצא המשיח׃

크로아티아어

ne kaže li pismo da krist dolazi iz potomstva davidova, i to iz betlehema, mjesta gdje bijaše david?"

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

או התדמו בנפשכם כי לריק אמר הכתוב בקנאה יתאוה לרוח השכן בקרבנו׃

크로아티아어

ili mislite da pismo uzalud veli: ljubomorno èezne za duhom što ga nastani u nama?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה׃

크로아티아어

nego, što veli pismo? otjeraj sluškinju i sina njezina jer sin sluškinje ne smije biti baštinik sa sinom slobodne.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אבל הכתוב סגר את הכל ביד החטא למען תנתן ההבטחה אל המאמינים באמונת ישוע המשיח׃

크로아티아어

ali je pismo sve zatvorilo pod grijeh da se, po vjeri u isusa krista, obeæano dade onima koji vjeruju.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

או הלא ידעתם כי הדבק בזונה גוף אחד הוא עמה כי הכתוב אמר והיו שניהם לבשר אחד׃

크로아티아어

ili zar ne znate: tko uz bludnicu prione, jedno je tijelo? jer veli se: bit æe njih dvoje jedno tijelo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ובהיות לנו הרוח ההוא של האמונה כדבר הכתוב האמנתי כי אדבר גם אנחנו נאמין ועל כן נדבר׃

크로아티아어

a buduæi da imamo isti duh vjere kao što je pisano: uzvjerovah, zato besjedim, i mi vjerujemo pa zato i besjedimo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כי אמר אני לכם אשר צריך עוד להתמלא בי הכתוב הזה ואת פשעים נמנה כי כל הכתוב עלי בא עד קצו׃

크로아티아어

jer kažem vam, ono što je napisano treba se ispuniti na meni: meðu zlikovce bi ubrojen. uistinu, sve što se odnosi na mene ispunja se."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

והבאיתי על הארץ ההיא את כל דברי אשר דברתי עליה את כל הכתוב בספר הזה אשר נבא ירמיהו על כל הגוים׃

크로아티아어

È ùå äîêàðàì âúðõó îíàÿ çåìÿ âñè÷êèòå íåùà, êîèòî ñúì ãîâîðèë ïðîòèâ íåÿ, âñè÷êî ùî èìà ïèñàíî â òàÿ êíèãà, êîåòî Åðåìèÿ ïðîðîêóâà ïðîòèâ âñè÷êèòå íàðîäè.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אנשים אחים מן הצרך היה כי ימלא הכתוב ההוא אשר דבר מקדם רוח הקדש בפי דוד על יהודה אשר היה מוליך את תפשי ישוע׃

크로아티아어

"braæo! trebalo je da se ispuni pismo što ga na usta davidova proreèe duh sveti o judi koji bijaše voða onih što uhvatiše isusa.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

אבל את זאת מודה אני לפניך כי בדרך ההיא אשר יקראוה בשם כת בה אני עבד את אלהי אבותינו בהאמיני בכל הכתוב בתורה ובנביאים׃

크로아티아어

"jamèim ti, naprotiv, ovo: putom koji nazivaju sljedbom služim otaèkom bogu vjerujuæi u sve što je u zakonu i u prorocima napisano,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

וארא את המתים הקטנים עם הגדלים עמדים לפני הכסא וספרים נפתחים ויפתח ספר אחר אשר הוא ספר החיים וישפטו המתים על פי הכתוב בספרים כמעשיהם׃

크로아티아어

i vidjeh mrtve, velike i male: stoje pred prijestoljem, a knjige se otvoriše. i otvori se jedna druga knjiga, knjiga života. i mrtvi bijahu suðeni po onome što stoji napisano u knjigama, po djelima svojim.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

לכו דרשו את יהוה בעדי ובעד הנשאר בישראל וביהודה על דברי הספר אשר נמצא כי גדולה חמת יהוה אשר נתכה בנו על אשר לא שמרו אבותינו את דבר יהוה לעשות ככל הכתוב על הספר הזה׃

크로아티아어

"idite i upitajte jahvu o meni i ostatku izraela i judeje zbog ove knjige što je naðena, jer je velika jahvina jarost što se izlila na nas zato što naši oèevi nisu èuvali jahvine rijeèi, nisu vršili što je pisano u knjizi."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,937,332 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인