Usted buscó: במצור (Hebreo - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

Spanish

Información

Hebrew

במצור

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Español

Información

Hebreo

אספי מארץ כנעתך ישבתי במצור׃

Español

recoge del suelo tu equipaje, tú que habitas en un lugar bajo asedio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ותבא העיר במצור עד עשתי עשרה שנה למלך צדקיהו׃

Español

la ciudad estuvo sitiada hasta el año 11 del rey sedequías

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Hebreo

בעת ההיא עלה עבדי נבכדנאצר מלך בבל ירושלם ותבא העיר במצור׃

Español

en aquel tiempo los servidores de nabucodonosor, rey de babilonia, subieron contra jerusalén; y la ciudad fue sitiada

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כה אמר סנחריב מלך אשור על מה אתם בטחים וישבים במצור בירושלם׃

Español

"así ha dicho senaquerib, rey de asiria: ¿en qué confiáis vosotros que permanecéis sitiados en jerusalén

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

הנה אנכי שם את ירושלם סף רעל לכל העמים סביב וגם על יהודה יהיה במצור על ירושלם׃

Español

"he aquí, yo haré de jerusalén una copa de vértigo para todos los pueblos de alrededor. pero también será contra judá durante el asedio contra jerusalén

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hebreo

מתת לאחד מהם מבשר בניו אשר יאכל מבלי השאיר לו כל במצור ובמצוק אשר יציק לך איבך בכל שעריך׃

Español

para no compartir con ninguno de ellos la carne de sus hijos que él se comerá. porque nada le habrá quedado, debido al asedio y a la angustia con que te angustiará tu enemigo en todas tus ciudades

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ובשליתה היוצת מבין רגליה ובבניה אשר תלד כי תאכלם בחסר כל בסתר במצור ובמצוק אשר יציק לך איבך בשעריך׃

Español

hasta la placenta que sale de entre sus piernas, y los hijos que dé a luz, se los comerá a escondidas, debido a que faltará todo por causa del asedio y la angustia con que tu enemigo te oprimirá en tus ciudades

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואתה קח לך מחבת ברזל ונתתה אותה קיר ברזל בינך ובין העיר והכינתה את פניך אליה והיתה במצור וצרת עליה אות היא לבית ישראל׃

Español

y tú, toma una plancha de hierro y ponla como muro de hierro entre ti y la ciudad. luego afirma tu rostro contra ella, y quedará bajo asedio. tú la asediarás; es una señal para la casa de israel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כי תצור אל עיר ימים רבים להלחם עליה לתפשה לא תשחית את עצה לנדח עליו גרזן כי ממנו תאכל ואתו לא תכרת כי האדם עץ השדה לבא מפניך במצור׃

Español

"cuando sities mucho tiempo alguna ciudad para combatir contra ella, a fin de tomarla, no destruyas su arboleda alzando en ella el hacha, porque de ella podrás comer. no la cortarás; pues, ¿acaso los árboles del campo son hombres para que vengan ante ti con asedio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,620,869 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo