Usted buscó: מלח (Hebreo - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Francés

Información

Hebreo

מלח

Francés

sel

Última actualización: 2013-08-27
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

אין מלח.

Francés

il n'y a pas de sel.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

מלח (כימיה)

Francés

sel

Última actualización: 2015-03-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

תוסיף יותר מלח למרק.

Francés

ajoute plus de sel dans la soupe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

אמא שכחה להוסיף מלח לסלט.

Francés

ma mère a oublié de saler la salade.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

מלח ראה את חברו טובע מתשישות.

Francés

un marin a vu son camarade se noyer d'épuisement.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח׃

Francés

la femme de lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

אמא שלי התרגזה כשנתתי לה מלח במקום סוכר.

Francés

ma mère s'est mise en colère quand je lui ai donné le sel à la place du sucre.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

היאכל תפל מבלי מלח אם יש טעם בריר חלמות׃

Francés

peut-on manger ce qui est fade et sans sel? y a-t-il de la saveur dans le blanc d`un oeuf?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ויעש דוד שם בשבו מהכותו את ארם בגיא מלח שמונה עשר אלף׃

Francés

au retour de sa victoire sur les syriens, david se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

בגרמניה יש אמונה תפלה, שאם מציתים סיגריה עם נר, מלח ימות בים.

Francés

en allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

טוב המלח ואם המלח יהיה תפל במה תתקנו אותו יהי לכם מלח בקרבכם ויהי שלום ביניכם׃

Francés

le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l`assaisonnerez-vous? (9:51) ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns avec les autres.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ואבימלך נלחם בעיר כל היום ההוא וילכד את העיר ואת העם אשר בה הרג ויתץ את העיר ויזרעה מלח׃

Francés

abimélec attaqua la ville pendant toute la journée; il s`en empara, et tua le peuple qui s`y trouvait. puis il rasa la ville, et y sema du sel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃

Francés

voici ceux qui partirent de thel mélach, de thel harscha, de kerub addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu`ils étaient d`israël.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ומה חשחן ובני תורין ודכרין ואמרין לעלון לאלה שמיא חנטין מלח חמר ומשח כמאמר כהניא די בירושלם להוא מתיהב להם יום ביום די לא שלו׃

Francés

les choses nécessaires pour les holocaustes du dieu des cieux, jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de jérusalem, jour par jour et sans manquer,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

לכן חי אני נאם יהוה צבאות אלהי ישראל כי מואב כסדם תהיה ובני עמון כעמרה ממשק חרול ומכרה מלח ושממה עד עולם שארית עמי יבזום ויתר גוי ינחלום׃

Francés

c`est pourquoi, je suis vivant! dit l`Éternel des armées, le dieu d`israël, moab sera comme sodome, et les enfants d`ammon comme gomorrhe, un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours; le reste de mon peuple les pillera, le reste de ma nation les possédera.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,619,906 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo