Usted buscó: וישלח (Hebreo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

French

Información

Hebrew

וישלח

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Francés

Información

Hebreo

פרשת וישלח

Francés

vayishla'h

Última actualización: 2014-08-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח שלמה אל חירם לאמר׃

Francés

salomon fit dire à hiram:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח חצים ויפיצם ברק ויהמם׃

Francés

il lança des flèches et dispersa mes ennemis, la foudre, et les mit en déroute.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח משה את חתנו וילך לו אל ארצו׃

Francés

moïse laissa partir son beau-père, et jéthro s`en alla dans son pays.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח יואב ויגד לדוד את כל דברי המלחמה׃

Francés

joab envoya un messager pour faire rapport à david de tout ce qui s`était passé dans le combat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח הישב בענן את מגלו בארץ והארץ נקצרה׃

Francés

et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. et la terre fut moissonnée.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ויוסף עוד יפתח וישלח מלאכים אל מלך בני עמון׃

Francés

jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d`ammon,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח את אחיו וילכו ויאמר אלהם אל תרגזו בדרך׃

Francés

puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: ne vous querellez pas en chemin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וירחם עליו וישלח את ידו ויגע בו ויאמר רצה אנכי טהר׃

Francés

jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח יוסף ויקרא ליעקב אביו ולכל משפחתו בשבעים וחמש נפש׃

Francés

puis joseph envoya chercher son père jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח יהוה את ידו ויגע על פי ויאמר יהוה אלי הנה נתתי דברי בפיך׃

Francés

puis l`Éternel étendit sa main, et toucha ma bouche; et l`Éternel me dit: voici, je mets mes paroles dans ta bouche.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח ישוע את ידו ויגע בו ויאמר חפץ אנכי טהר ומיד נרפאה צרעתו׃

Francés

jésus étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur. aussitôt il fut purifié de sa lèpre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח יואב מלאכים אל דוד ויאמר נלחמתי ברבה גם לכדתי את עיר המים׃

Francés

et envoya des messagers à david pour lui dire: j`ai attaqué rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח דוד אל יואב שלח אלי את אוריה החתי וישלח יואב את אוריה אל דוד׃

Francés

alors david expédia cet ordre à joab: envoie-moi urie, le héthien. et joab envoya urie à david.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישמע את שמע ישוע וישלח אליו מזקני היהודים וישאל מאתו לבוא ולהושיע את עבדו׃

Francés

ayant entendu parler de jésus, il lui envoya quelques anciens des juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

וישלח המלך יהויקים אנשים מצרים את אלנתן בן עכבור ואנשים אתו אל מצרים׃

Francés

le roi jojakim envoya des gens en Égypte, elnathan, fils d`acbor, et des gens avec lui en Égypte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Hebreo

ויגדו לשאול וישלח מלאכים אחרים ויתנבאו גם המה ויסף שאול וישלח מלאכים שלשים ויתנבאו גם המה׃

Francés

on en fit rapport à saül, qui envoya d`autres gens, et eux aussi prophétisèrent. il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,339,718 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo