Usted buscó: העבדים (Hebreo - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

Latin

Información

Hebrew

העבדים

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Latín

Información

Hebreo

ויענו העבדים מעולם לא דבר איש כאיש הזה׃

Latín

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואחרי ימים רבים בא אדוני העבדים ההם ויעש חשבון עמהם׃

Latín

post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃

Latín

servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואם יבוא באשמרה השנית או באשמרה השלישית וכן ימצא אשרי העבדים ההם׃

Latín

et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויאמר להם איש איב עשה זאת ויאמרו אליו העבדים היש את נפשך כי נלך ונלקט אתם׃

Latín

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

העבדים הכנעו לפני אדניכם בכל יראה לא לפני הטובים והענוים לבד כי אם גם לפני העקשים׃

Latín

servi subditi in omni timore dominis non tantum bonis et modestis sed etiam discoli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אשרי העבדים ההם אשר בבוא האדון ימצאם שקדים אמן אמר אני לכם כי יתאזר ויושיבם וילך לשרת אותם׃

Latín

beati servi illi quos cum venerit dominus invenerit vigilantes amen dico vobis quod praecinget se et faciet illos discumbere et transiens ministrabit illi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים׃

Latín

et egressi servi eius in vias congregaverunt omnes quos invenerunt malos et bonos et impletae sunt nuptiae discumbentiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃

Latín

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ונתן עץ השדה את פריו והארץ תתן יבולה והיו על אדמתם לבטח וידעו כי אני יהוה בשברי את מטות עלם והצלתים מיד העבדים בהם׃

Latín

et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,907,562 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo