Usted buscó: értékpapírelszámolási (Húngaro - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

German

Información

Hungarian

értékpapírelszámolási

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

4. ábra: az értékpapírelszámolási rendszerek közötti kapcsolatok

Alemán

6.6 grenzÜberschreitende nutzung notenbankfÄhiger sicherheiten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

10 az eu értékpapírelszámolási rendszereinek a kber hitelműveleteiben történő alkalmazására vonatkozó standardok, 1998. január.

Alemán

im ersten der drei kapitel des berichts legt die ezb ihre beurteilung zum stand der finanzmarktintegration im euroraum dar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a fizetési és értékpapírelszámolási rendszerekről szóló jogszabályok a target2-re való felkészülés keretében történő módosításai

Alemán

Änderungen der rechtsvorschriften über zahlungs- und wertpapierabwicklungssysteme zur vorbereitung auf target2

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

e feladat végrehajtásának főeszköze – a felvigyázási funkción kívül – fizetési és értékpapírelszámolási szolgáltatásoknyújtása.

Alemán

so ist es nicht nurfür die zahlungssystemaufsicht zuständig, sondern stellt auch einrichtungen zur zahlungsund wertpapierabwicklung bereit, wie z.b. dastranseuropäische automatisierte echtzeit-brutto-express-Überweisungssystem targetfür die abwicklung von großbetragszahlungenin euro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

vélemény az értékpapírelszámolási és a hasonló szabályozás alá eső intézmények prudenciális felülvizsgálatáról( con/ 2005/9)

Alemán

stellungnahme zu den regeln über die aufsicht über wertpapierabwicklungsinstitute und gleichgestellte institute( con/ 2005/9)

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Húngaro

az értékpapírelszámolási és -teljesítési rendszereket/tevékenységeketminimális követelményként átlátható, következetes és hathatós módon kell a központi banknak felvigyáznia.

Alemán

im sinne des übergeordneten zielsder eszb/cesr-standards, die integration der kapitalmärkte in der eu zu fördern, wird verstärktes augenmerk auf gemeinsame lösungenund interoperabilität gelegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

az eurorendszer hitelműveleteinél használt fedezetek átutalása céljából történő felhasználásuk előtt, az eu értékpapírelszámolási rendszerek használatára vonatkozó szabályai szerint minősíteni és engedélyeztetni kell.55,56 56

Alemán

wenn diese einkünfte an den ge schäftspartner weitergeleitet werden, stellen die nationalen zentralbanken sicher, dass die betreffenden geschäfte nach wie vor voll durch ausreichende sicherheiten gedeckt sind, bevor die einkünfte weitergegeben werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a parlament azt is figyelembe vette, hogy a target2-Értékpapír projekt elősegítheti az európai értékpapírelszámolási infrastruktúra integrációját, fokozhatja hatékonyságát és erősítheti biztonságát.

Alemán

die anpassungen in den usa schlugen sich jedoch nicht unmittelbar in den leistungsbilanzpositionen der asiatischen volkswirtschaften nieder, die weiterhin erhebliche Überschüsse – von durchschnittlich 6,1 % des bip gegenüber 5,3% im jahr 2006 – verzeichneten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

azok az ügyfelek, akik nem rendelkeznek letéti számlával a nemzeti központi banknál vagy az ekb minimális elvárásainak megfelelő sss értékpapírelszámolási számlával, a fedezetekkel kapcsolatos műveleteiket egy levelező hitelintézetnél vezetett értékpapírelszámolási vagy letéti számlán keresztül is rendezhetik.

Alemán

geschäftspartner ohne depot bei einer nationalen zentralbank oder ohne wertpapierabwicklungskonto bei einem wertpapierabwicklungssystem, das den mindestanforderungen der ezb entspricht, können die Übertragung von sicherheiten über ein wertpapierabwicklungskonto oder ein depot bei einer korrespondenzbank abwickeln.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Húngaro

1. követelmény: jogi szabályozás az értékpapírelszámolási és -teljesítési rendszereknek és a közöttük fennálló kapcsolatoknakaz érintett jogrendszerekben szilárd, világos és átlátható jogi alapra kell épülniük.

Alemán

continuous linked settlementdank der von continuous linked settlement(cls) unterstützten zug-um-zug-abwicklungvon devisentransaktionen wird das erfüllungsrisiko im devisenhandel großteils ausgeschaltet. Über cls werden derzeit transaktionen in15 international gehandelten währungen abgewickelt, zu denen seit dezember 2004 auch der

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

vélemény a narodowy bank polski szerepéről az értékpapírelszámolási és- kiegyenlítési rendszer, illetve a központi értéktár tekintetében( con/ 2008/20)

Alemán

stellungnahme zu der rolle der narodowy bank polski betreffend das clearing und die abwicklung von wertpapieren sowie das system der zentralen wertpapierverwahrung( con/ 2008/20)

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Húngaro

például egy olyan résztvevő számára,amely több, központi banki pénzben elszámolófizetési és értékpapírelszámolási rendszerthasznál, lehetővé válik minden ilyen pozícióelszámolása egyetlen viber-számláról a target2-ben.

Alemán

der schwerpunkt der vorarbeiten für tar-get2 lag im berichtsjahr auf der spezifikationder funktionalen aspekte, wobei die target-anwender in diesen prozess stark eingebundenwaren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

az olyan nem forgalomképes eszközök, például hitelkövetelések és rmbd-k esetében, amelyeket nem lehet értékpapírelszámolási rendszereken keresztül átutalni, egyedi megoldások alkalmazhatók( 46).

Alemán

für nicht marktfähige sicherheiten, d. h. kreditforderungen und rmbds, die nicht über ein wertpapierabwicklungssystem übertragen werden können, können besondere verfahren angewandt werden( 46).

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,751,171 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo