De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
búzasikér
weizenernte
Última actualización: 2023-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
búzasikér, szárítva is
kleber von weizen, auch getrocknet
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
1109.00.00 | bÚzasikÉr, szÁrÍtva is |
1109.00.00 | kleber von weizen, auch getrocknet |
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) 400 kg keményítőfeldolgozásra szolgáló közönséges búza, a búzasikér tekintetében;
f) 400 kilogramm weichweizen für die stärkeindustrie bei weizenkleber,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malomipari termékek; maláta; keményítő; inulin; búzasikér, kivéve:
müllereierzeugnisse; malz; stärke; inulin; kleber von weizen, ausgenommen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
malomipari termékek; maláta; keményítők; inulin; búzasikér; kivéve:
müllereierzeugnisse; malz; stärke; inulin; kleber von weizen, ausgenommen:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mivel ezt a rendeletet felül kell vizsgálni a fejlemények figyelembevételével, különösen az amerikai egyesült Államok búzasikér piacára vonatkozóan;
diese verordnung sollte unter berücksichtigung der entwicklungen, besonders im hinblick auf den markt für weizengluten in den vereinigten staaten von amerika, überprüft werden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
szárított búzasikér, szárazanyagra számítva legalább 82 tömegszázalékos proteintartalommal (n × 6,25)
getrocknet, mit einem proteingehalt, bezogen auf die trockenmasse, von 82 ght oder mehr (n × 6,25)
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mivel az amerikai egyesült Államok elhatározta, hogy védintézkedést vezet be a búzasikér, többek között a közösségből történő behozatalának mennyiségi korlátozása formájában 1998. június 1-től kezdődően;
in erwägung nachstehender gründe: die vereinigten staaten von amerika haben beschlossen, ab 1. juni 1998 eine schutzmaßnahme in form einer mengenmäßigen beschränkung für einfuhren von weizengluten, unter anderem der gemeinschaft, anzuwenden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mivel ez az intézkedés jelentős érdeksérelemmel jár az érintett közösségi termelőkre nézve, valamint kérdésessé teszi a wto-megállapodásokból származó engedmények és kötelezettségek egyensúlyát; mivel a kontingens jelentősen korlátozza a búzasikér amerikai egyesült Államokba történő közösségi kivitelét, annak évente legalább 13,65 millió ecu veszteséget okozva;
diese maßnahme verursacht den betreffenden gemeinschaftserzeugern beträchtlichen schaden und stellt das gleichgewicht von zugeständnissen und verpflichtungen, die aus den wto-Übereinkommen resultieren, in frage. das kontingent wird ausfuhren der gemeinschaft von weizengluten nach den vereinigten staaten von amerika mit einem verlust für die gemeinschaftsexporte von mindestens 13,65 millionen ecu pro jahr deutlich begrenzen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: