Usted buscó: alvállalkozásba (Húngaro - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

Spanish

Información

Hungarian

alvállalkozásba

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Español

Información

Húngaro

alvállalkozásba adás;

Español

la subcontratación;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

az értékelés alvállalkozásba adása

Español

subcontratación de la evaluación

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a meghatalmazott ügynök alvállalkozásba adhatja:

Español

un agente acreditado podrá subcontratar:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a légialkalmassági felülvizsgálattal összefüggő feladatok nem adhatók alvállalkozásba.

Español

las tareas de revisión de la aeronavegabilidad no deberán subcontratarse.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

az alvállalkozásba adandó feladatot és az alvállalkozók személyét közölni kell az ajánlatkérővel.

Español

los elementos del contrato que se deseen subcontratar así como la identidad del subcontratista se notificarán a la autoridad contratante.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

az alvállalkozásba adandó tételeket és a független vállalkozók névsorát közölni kell az ajánlatkérővel.

Español

los servicios que se deban subcontratar, así como la identidad del consultor independiente se notificará a la autoridad contratante.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

tájékoztatással arról, hogy a szolgáltató vagy vállakozó a szerződés mely hányadát szándékozik alvállalkozásba adni.

Español

en su caso, la indicación de la parte del contrato que el prestador de servicios o la empresa tenga intención de subcontratar.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a szerződés azon hányadának meghatározása, amelyet a szolgáltató vagy nyertes ajánlattevő alvállalkozásba szándékozik adni;

Español

una indicación de la parte del contrato que el prestador de servicios o el contratista tenga intención de subcontratar;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a lepárlás alvállalkozásba adásának lehetősége nélkül e régiókban a termelők gyakorlatilag nem tudnának borlepárlással élelmezési célú alkoholt előállítani.

Español

como consecuencia de ello, los productores de las regiones antes citadas prácticamente no podrían destilar el vino en alcohol de boca si no pudiesen recurrir a la destilación por encargo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a megfelelőségértékelő szervezetek gyakran adják alvállalkozásba a megfelelőségértékeléshez kapcsolódó tevékenységeik bizonyos részeit, vagy e célból leányvállalatot vesznek igénybe.

Español

es frecuente que los organismos de evaluación de la conformidad subcontraten parte de las actividades relacionadas con la evaluación de la conformidad o que recurran a una filial.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

az euro biztonságos kezelést igénylő azon tevékenységeinek kiszervezésére vagy alvállalkozásba adására vonatkozó szándék, amelyre a gyártó akkreditációval rendelkezik;

Español

el propósito de subcontratar o utilizar a terceros en las actividades relacionadas con la seguridad del euro respecto de las cuales el fabricante tenga la acreditación de seguridad;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

az Ügynökség információt kérhet az ajánlattevőtől a szerződés azon részével kapcsolatban, amelyet az ajánlattevő alvállalkozásba szándékozik adni, továbbá az alvállalkozó személyéről.

Español

la agencia podrá recabar información sobre la parte del contrato que el licitador tuviere intención de subcontratar a terceros y sobre la identidad de los subcontratistas.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

annak érdekében, hogy ezek a termelők élhessenek ezzel a közösségi intézkedéssel, rendelkezni kell arról, hogy a lepárlást továbbra is alvállalkozásba adhassák.

Español

así pues, para no dejarlos al margen de esa medida comunitaria, conviene disponer que puedan seguir recurriendo a la destilación por encargo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

egyébként belgium nem bizonyította be, hogy a támogatás bármiféle szerepet játszott volna a gm europe döntésében, amely szerint ennek a modellnek a gyártását nem adja többé alvállalkozásba.

Español

además, bélgica no demostró que la ayuda desempeñase papel alguno en la decisión de gm europa de dejar de subcontratar la producción de este modelo.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a bizottság tájékoztatja az európai parlamentet és a gnss bizottságot a közbeszerzési eljárások és a magánszektorba tartozó jogalanyokkal kötött szerződések értékelésének időközi és végleges eredményéről, ideértve az alvállalkozásba adással kapcsolatos információkat is.

Español

la comisión informará al parlamento europeo, al consejo y al comité, de los resultados intermedios y finales de la evaluación de toda licitación y de todo contrato con empresas del sector privado, incluida la información relativa a la subcontratación.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

tekintettel az alvállalkozásba adásra vonatkozó megállapodásokra, valamint arra, hogy a gyártás kétharmada három tagállamra összpontosul, nem várható el, hogy hét gyártó ország képviselői bekerüljenek a mintába.

Español

de manera similar, considerando el acuerdo de subcontratación y el hecho de que dos tercios de la producción se concentran en tres estados miembros, no puede considerarse necesario incluir representantes de los siete países productores.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

mindazonáltal úgy tűnik, hogy számos fuvarozó vállalat alvállalkozásba adja a közúti árutovábbítást az új tagállamokban működő olcsóbb fuvarozóknak, és ennek a közúti fuvarozáson belül erősítő hatással kell lennie az árversenyre.

Español

sin embargo, el hecho de que, al parecer, muchas empresas de transporte subcontraten el transporte de mercancías por carretera a transportistas menos caros procedentes de los nuevos estados miembros debería reforzar la presión competitiva sobre los precios en el mercado del transporte por carretera.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

alvállalkozás

Español

subcontratación

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,274,202 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo