Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alvállalkozásba adás;
la subcontratación;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
az értékelés alvállalkozásba adása
subcontratación de la evaluación
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a meghatalmazott ügynök alvállalkozásba adhatja:
un agente acreditado podrá subcontratar:
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a légialkalmassági felülvizsgálattal összefüggő feladatok nem adhatók alvállalkozásba.
las tareas de revisión de la aeronavegabilidad no deberán subcontratarse.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az alvállalkozásba adandó feladatot és az alvállalkozók személyét közölni kell az ajánlatkérővel.
los elementos del contrato que se deseen subcontratar así como la identidad del subcontratista se notificarán a la autoridad contratante.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
az alvállalkozásba adandó tételeket és a független vállalkozók névsorát közölni kell az ajánlatkérővel.
los servicios que se deban subcontratar, así como la identidad del consultor independiente se notificará a la autoridad contratante.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tájékoztatással arról, hogy a szolgáltató vagy vállakozó a szerződés mely hányadát szándékozik alvállalkozásba adni.
en su caso, la indicación de la parte del contrato que el prestador de servicios o la empresa tenga intención de subcontratar.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a szerződés azon hányadának meghatározása, amelyet a szolgáltató vagy nyertes ajánlattevő alvállalkozásba szándékozik adni;
una indicación de la parte del contrato que el prestador de servicios o el contratista tenga intención de subcontratar;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a lepárlás alvállalkozásba adásának lehetősége nélkül e régiókban a termelők gyakorlatilag nem tudnának borlepárlással élelmezési célú alkoholt előállítani.
como consecuencia de ello, los productores de las regiones antes citadas prácticamente no podrían destilar el vino en alcohol de boca si no pudiesen recurrir a la destilación por encargo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a megfelelőségértékelő szervezetek gyakran adják alvállalkozásba a megfelelőségértékeléshez kapcsolódó tevékenységeik bizonyos részeit, vagy e célból leányvállalatot vesznek igénybe.
es frecuente que los organismos de evaluación de la conformidad subcontraten parte de las actividades relacionadas con la evaluación de la conformidad o que recurran a una filial.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az euro biztonságos kezelést igénylő azon tevékenységeinek kiszervezésére vagy alvállalkozásba adására vonatkozó szándék, amelyre a gyártó akkreditációval rendelkezik;
el propósito de subcontratar o utilizar a terceros en las actividades relacionadas con la seguridad del euro respecto de las cuales el fabricante tenga la acreditación de seguridad;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az Ügynökség információt kérhet az ajánlattevőtől a szerződés azon részével kapcsolatban, amelyet az ajánlattevő alvállalkozásba szándékozik adni, továbbá az alvállalkozó személyéről.
la agencia podrá recabar información sobre la parte del contrato que el licitador tuviere intención de subcontratar a terceros y sobre la identidad de los subcontratistas.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annak érdekében, hogy ezek a termelők élhessenek ezzel a közösségi intézkedéssel, rendelkezni kell arról, hogy a lepárlást továbbra is alvállalkozásba adhassák.
así pues, para no dejarlos al margen de esa medida comunitaria, conviene disponer que puedan seguir recurriendo a la destilación por encargo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egyébként belgium nem bizonyította be, hogy a támogatás bármiféle szerepet játszott volna a gm europe döntésében, amely szerint ennek a modellnek a gyártását nem adja többé alvállalkozásba.
además, bélgica no demostró que la ayuda desempeñase papel alguno en la decisión de gm europa de dejar de subcontratar la producción de este modelo.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság tájékoztatja az európai parlamentet és a gnss bizottságot a közbeszerzési eljárások és a magánszektorba tartozó jogalanyokkal kötött szerződések értékelésének időközi és végleges eredményéről, ideértve az alvállalkozásba adással kapcsolatos információkat is.
la comisión informará al parlamento europeo, al consejo y al comité, de los resultados intermedios y finales de la evaluación de toda licitación y de todo contrato con empresas del sector privado, incluida la información relativa a la subcontratación.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tekintettel az alvállalkozásba adásra vonatkozó megállapodásokra, valamint arra, hogy a gyártás kétharmada három tagállamra összpontosul, nem várható el, hogy hét gyártó ország képviselői bekerüljenek a mintába.
de manera similar, considerando el acuerdo de subcontratación y el hecho de que dos tercios de la producción se concentran en tres estados miembros, no puede considerarse necesario incluir representantes de los siete países productores.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mindazonáltal úgy tűnik, hogy számos fuvarozó vállalat alvállalkozásba adja a közúti árutovábbítást az új tagállamokban működő olcsóbb fuvarozóknak, és ennek a közúti fuvarozáson belül erősítő hatással kell lennie az árversenyre.
sin embargo, el hecho de que, al parecer, muchas empresas de transporte subcontraten el transporte de mercancías por carretera a transportistas menos caros procedentes de los nuevos estados miembros debería reforzar la presión competitiva sobre los precios en el mercado del transporte por carretera.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alvállalkozás
subcontratación
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad: