Usted buscó: a zsoltárok könyve (Húngaro - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Inglés

Información

Húngaro

a zsoltárok könyve

Inglés

psalm

Última actualización: 2012-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a zsoltárok nem érdekesek - mondtam.

Inglés

"psalms are not interesting," i remarked.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

- És a zsoltárokat?

Inglés

"and the psalms?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

holott maga dávid mondja a zsoltárok könyvében: monda az Úr az én uramnak, ülj az én jobbkezem felõl,

Inglés

and david himself saith in the book of psalms, the lord said unto my lord, sit thou on my right hand,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

- a zsoltárokat nem szeretem, uram.

Inglés

"no, sir."

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

remélem, a zsoltárokat is szereted?

Inglés

i hope you like them?"

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

mert meg van írva a zsoltárok könyvében: legyen az õ lakóhelye puszta, és ne legyen lakó abban. És: az õ püspökségét más vegye el.

Inglés

for it is written in the book of psalms, let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

nem szereted a zsoltárokat? ki hallott már ilyet?

Inglés

"no? oh, shocking!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

- vendég legyek a házban, ahol engem illet meg a parancsolás joga? - kiáltott fel a templo­mos. - soha! káplánok, énekeljétek el a zsoltárt: „quare fremuerunt gentes?”57 lovagok, csatlósok, a szent templom hívei, készüljetek fel az útra - kövessétek beau-seant zászlaját!

Inglés

"to be a guest in the house where i should command?" said the templar; "never!--chaplains, raise the psalm, 'quare fremuerunt gentes?'--knights, squires, and followers of the holy temple, prepare to follow the banner of 'beau-seant!'"

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,548,799 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo