Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jangan memasang seekor sapi dan seekor keledai pada satu bajak
nebudeš orati volem a oslem spolu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isakhar itu bagaikan keledai kuat yang berbaring di antara keranjang bebannya
izachar osel silný, ležící mezi dvěma břemeny.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keledai akan puas jika diberi rumput muda, begitu pula lembu jika diberi makanannya
zdaliž řve divoký osel nad mladistvou travou? Řve-liž vůl nad picí svou?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
setelah mereka selesai makan, nabi tua itu memasangkan pelana pada keledai nabi dari yehuda itu
tedy když pojedl chleba a napil se, osedlal mu osla, totiž tomu proroku, kteréhož byl navrátil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keledai harus dikenakan kekang, kuda harus dicambuk, demikian juga orang bodoh harus dipukul
bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sementara ia lewat dengan menunggangi keledai itu, orang-orang membentangkan jubah mereka di jalan
a když on jel, stlali roucha svá na cestě.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mereka mengambil kawanan kambing domba, sapi, keledai, dan segala yang ada di dalam kota dan di padang
stáda jejich, a voly i osly jejich, a což bylo v městě i po poli, pobrali.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kalau keledai musuhmu jatuh karena berat bebannya, tolonglah dia menegakkan keledai itu; jangan tinggalkan begitu saja
uzřel-li bys an osel toho, jenž tě má v nenávisti, leží pod břemenem svým, zdaž se zdržíš, abys mu neměl pomoci? nýbrž opravdově pomůžeš jemu, spolu s tím, kdož tě v nenávisti má.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hai kamu yang mengendarai keledai putih, kamu yang duduk di atas permadani, dan kamu semua yang berjalan kaki, kabarkanlah kisah kemenangan ini
kteříž jezdíte na bílých oslicích, kteříž bydlíte při middin, a kteříž chodíte po cestách, vypravujtež,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
setelah itu abang-abang yusuf membebani keledai mereka dengan gandum yang telah mereka beli itu, lalu berangkatlah mereka dari situ
a vloživše obilí svá na osly své, odešli odtud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kemudian ia menemukan sebuah tulang rahang yang masih baru dari seekor keledai. ia memungut tulang itu, lalu memakainya untuk memukul 1.000 orang sampai mati
tedy našel čelist osličí ještě vlhkou, a vztáh ruku svou, vzal ji a pobil ní tisíc mužů.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maka musa mengajak istri dan anak-anaknya dan menaikkan mereka ke atas keledai lalu berangkat bersama mereka ke mesir. atas perintah allah, musa juga membawa tongkatnya
a vzav mojžíš ženu svou, a syny své, vsadil je na osla, aby se navrátil do země egyptské; vzal také mojžíš hůl boží v ruku svou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umpamanya seorang memelihara keledai, sapi, domba atau ternak lain kepunyaan sesamanya. kemudian ternak itu mati, terluka atau dirampas musuh, padahal tidak ada saksinya
jestliže by kdo dal bližnímu svému k chování osla neb vola, neb dobytče a jakékoli hovado, a umřelo by neb ochromělo, neb zajato bylo, že žádný neviděl:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kemudian ia membawa mereka ke rumahnya lalu memberi makanan kepada keledai-keledai mereka. dan setelah tamu-tamunya itu mencuci kaki, mereka makan
tedy uvedl jej do domu svého, a obrok dal oslům; potom umyvše nohy své, jedli a pili.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ia membunuh semua orang laki-laki dan perempuan serta merampas domba, sapi, keledai, unta, bahkan pakaian juga. kemudian ia kembali dan menghadap akhis
a hubil david krajinu tu, nenechávaje živého muže ani ženy; bral také ovce i voly, i osly i velbloudy, i šaty, a navracoval se a přicházel k achisovi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jawabnya, "yang mulia, baginda tahu hamba ini pincang. hamba menyuruh pelayan hamba menyiapkan keledai yang dapat hamba tunggangi untuk mengikuti baginda. tetapi hamba dikhianati oleh pelayan itu
kterýž odpověděl: pane můj králi, služebník můj oklamal mne. Řekltě byl zajisté služebník tvůj: osedlám sobě osla, abych vsedna na něj, bral se s králem, proto že jest kulhavý služebník tvůj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
anaknya yang laki-laki ada tiga puluh orang. mereka mempunyai tiga puluh ekor keledai tunggangan dan tiga puluh desa di daerah gilead. desa-desa itu masih disebut desa-desa yair
a měl třidceti synů, kteříž jezdili na třidcíti mezcích; a měli třidceti měst, kteráž sloula vsi jairovy až do dnešního dne, a ty jsou v zemi galád.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tetapi ia mendapat peringatan yang keras terhadap kejahatannya itu, ketika keledainya berbicara dengan suara manusia. maka nabi itu dipaksa untuk menghentikan perbuatannya yang gila itu
ale měl, od koho by pokárán byl pro svůj výstupek. nebo jhu poddaná oslice němá, člověčím hlasem promluvivši, zbránila nemoudrosti proroka.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: