Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nia dalam bahasa korea
nia
Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aisyah dalam bahasa korea
아이샤
Última actualización: 2023-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
huruf abc dalam bahasa korea
selfia natasa
Última actualización: 2021-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aisya tukar dalam bahasa korea
aisya
Última actualización: 2020-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tukar nama dalam bahasa korea humaira
meriandani
Última actualización: 2021-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nurul izzah tukar dalam bahasa korea
izzah kholifatul khoiriyah
Última actualización: 2024-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viorita azizah tukar nama dalam bahasa korea
한국어로 이름 변경
Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hee young tukar nama dalam bahasa korea
한국어로 이름 변경
Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sahut gideon, "tidak. saya tidak akan menjadi pemimpinmu; anak saya pun tidak. tuhanlah pemimpinmu.
기 드 온 이 그 들 에 게 이 르 되 ` 내 가 너 희 를 다 스 리 지 아 니 하 겠 고 나 의 아 들 도 너 희 를 다 스 리 지 아 니 할 것 이 요 여 호 와 께 서 너 희 를 다 스 리 시 리 라
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tetapi musa menjawab, "tuhan, engkau tahu bahwa saya tidak pandai bicara. mana mungkin raja mau mendengarkan saya?
모 세 가 여 호 와 앞 에 서 고 하 되 ` 나 는 입 이 둔 한 자 이 오 니 바 로 가 어 찌 나 를 들 으 리 이 까 ?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kakak masih ingat saya tidak. saya mantannya adek kakak.
그래도 오빠가 아니 기억 해요.
Última actualización: 2012-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
untuk kalian (bts) tolong jangan menghilang terlalu lama, aku senang jika kamu muncul dan bermain dengan angkatan darat, tolong bahagia dan jangan sedih, makan banyak dan cukup istirahat. maaf saya tidak bisa berbicara bahasa korea tapi tolong baca ini, bahwa aku mencintaimu tolong jangan terluka.
너희들을 위해 (bts) 제발 너무 오랫동안 사라지지 말아라, 당신이 군대에 나타나서 놀아도 행복하다, 행복하고 슬프지 말고, 많이 먹고 충분한 휴식을 취하십시오. 한국말을 못해 죄송하지만이 글을 읽어주세요.
Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(di antara orang-orang yahudi) ada suatu kaum (mereka mengubah perkataan-perkataan) yakni yang diturunkan allah dalam taurat berupa tanda-tanda dan sifat-sifat nabi muhammad saw. (dari tempat-tempatnya) semula (dan kata mereka) kepada nabi saw. bila beliau menitahkan mereka mengerjakan sesuatu: ("kami dengar) ucapanmu (dan kami langgar.") perintahmu (dan dengarlah padahal tidak ada yang akan didengar) menjadi hal yang berarti doa; artinya semoga saya tidak mendengarnya. (dan) kata mereka pula kepadanya ("ra`ina.") padahal mereka telah dilarang mengucapkannya karena dalam bahasa mereka kata-kata itu berarti makian (dengan memutar-mutar lidah mereka dan mencela) menjelekkan (agama) islam. (sekiranya mereka mengatakan, "kami dengar dan kami turut) sebagai ganti dari 'kami langgar' (dan dengarlah) saja (dan perhatikanlah kami") yaitu unzhurnaa sebagai ganti dari raa`inaa (tentulah itu lebih baik bagi mereka) daripada apa yang mereka ucapkan tadi (dan lebih tepat) lebih adil daripadanya. (akan tetapi allah mengutuk mereka) artinya menjauhkan mereka dari rahmat-nya (disebabkan kekafiran mereka sehingga mereka tidaklah beriman selain hanya segelintir saja) misalnya abdullah bin salam dan para sahabatnya.
유대인 가운데의 무리가 그 들의 문맥을 변경하여 말하길 우 리는 그대가 말하는 것을 들었으 나 순종할 수 없나니 그대가 들어보지 못한 우리의 말을 들어보라 그리고 우리를 바라보라고 하며 그들의 혀를 뒤틀어 진리를 왜곡 하였더라 우리는 들었으며 순종하나이다 라고 말하고 귀를 기울였 다면 그들에게 더욱 좋았을 것이 며 보다 정당하였으리라 그러나 하나님은 그들을 저주하시니 소수를 제외하고는 믿음을 갖지 않더 라
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible