Usted buscó: kalimat (Indonesio - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Italiano

Información

Indonesio

kalimat

Italiano

frase

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

tata kalimat deskripsi

Italiano

imposta la descrizione

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

tata kalimat hak cipta

Italiano

imposta il copyright

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kalimat mana yang dia suka?

Italiano

quale frase preferisce?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kalimat mana yang dia pilih?

Italiano

quale frase preferisce?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kalimat manakah yang dia pilih?

Italiano

quale frase preferisce?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kalimat pertama diulangnya untuk memperkuatnya.

Italiano

questo perché disobbedivano e trasgredivano.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

simbol awal %s tidak melahirkan kalimat

Italiano

dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

ranah penerjemahan yang dipakai untuk melokalkan kalimat

Italiano

il dominio di traduzione utilizzato per tradurre una stringa

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

terjemahkan kata atau kalimat menggunakan layanan penterjemah online

Italiano

traduce parole o frasi usando un servizio di traduzione via internet

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

perataan yang disukai bagi kalimat, bagi teks multi baris

Italiano

l'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kalimat yang di belakang ini memperkuat maksud kalimat di muka.

Italiano

avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che meriterete, e non dovrete rispondere della loro condotta.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

suatu kalimat gamma, mis. '0.8,0.8,0.6'

Italiano

una stringa gamma, per esempio "0.8,0.8,0.6"

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

jawab dari lafal laula dapat disimpulkan dari pengertian kalimat sebelumnya.

Italiano

poco mancò che non svelasse ogni cosa, se non avessimo rafforzato il suo cuore, sì che rimanesse credente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

tekan tombol ini untuk membangkitkan indeks untuk pencarian kalimat lengkap.

Italiano

premi questo pulsante per generare l' indice per la ricerca a testo completo.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kemudian adam menerima beberapa kalimat dari tuhannya, maka allah menerima taubatnya.

Italiano

adamo ricevette parole dal suo signore e allah accolse il suo [pentimento].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

masakan dia mengajar kita huruf demi huruf, kata demi kata, kalimat demi kalimat.

Italiano

sì: precetto su precetto, precetto su precetto, norma su norma, norma su norma, un po' qui, un po' là»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

tentu saja tidak. jumlah kalimat yang terakhir inilah yang mengandung pengertian ingkar.

Italiano

dovresti forse morire, se essi fossero immortali?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

sedangkan yang menjadi jawab dari lafal laulaa terkandung di dalam pengertian kalimat yang sebelumnya.

Italiano

[ma] già tacciaste di menzogna [la sua rivelazione] e presto [ne subirete] le inevitabili [conseguenze]”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

asal katanya ialah dari kalimat shahabakallaahu artinya mudah-mudahan allah memelihara dan melindungimu.

Italiano

questi non possono neppure difendere loro stessi, né trovare altri che li difendano contro di noi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,356,759 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo