Usted buscó: menenggelamkan (Indonesio - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Malay

Información

Indonesian

menenggelamkan

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Malayo

Información

Indonesio

kemudian kami menenggelamkan orang-orang lain dari kaumnya yang kafir.

Malayo

kemudian kami tenggelamkan golongan yang lain (yang mendustakannya).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

musa berkata: "mengapa kamu melobangi perahu itu akibatnya kamu menenggelamkan penumpangnya?"

Malayo

nabi musa berkata: "patutkah engkau membocorkannya sedang akibat perbuatan itu menenggelamkan penumpang-penumpangnya?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

setelah menyelamatkan nûh dan orang-orang mukmin, kami menenggelamkan sisa kaumnya yang tidak beriman.

Malayo

kemudian daripada itu, kami tenggelamkan golongan (kafir) yang tinggal (tidak turut bersama dalam bahtera).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

maka fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka.

Malayo

maka firaun pun mengejar mereka bersama-sama dengan tenteranya, lalu ia dan orang-orangnya diliputi oleh air laut yang menenggelamkan mereka semuanya dengan cara yang sedahsyat-dahsyatnya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

ketika mereka membuat kami sangat murka karena telah melampaui batas kerusakan, kami pun memberikan balasan dengan cara menenggelamkan mereka semua.

Malayo

setelah mereka menyebabkan kemurkaan kami (dengan perbuatan derhaka itu), kami menyeksa mereka, iaitu menenggelamkan mereka semuanya di laut (sehingga binasa).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

akan tetapi kami tidak menenggelamkan mereka karena kasih sayang kami. dan sungguh kami memberi mereka kesenangan sampai tiba waktu yang telah ditentukan.

Malayo

kecuali dengan kemurahan dari pihak kami memberi rahmat dan kesenangan hidup kepada mereka hingga ke suatu masa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

jika kami menghendaki untuk menenggelamkan mereka karena hasil perbuatan mereka, niscaya kami akan menenggelamkan mereka. maka mereka tidak akan mendapatkan penolong yang dapat menyelamatkan mereka dari kebinasaan.

Malayo

dan jika kami kehendaki, kami boleh tenggelamkan mereka; (kiranya kami lakukan yang demikian) maka tidak ada yang dapat memberi pertolongan kepada mereka, dan mereka juga tidak dapat diselamatkan, -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

allah telah mengutus nûh kepada kaumnya untuk menyeru mereka kepada ajaran tauhid. lalu ia menetap dan menyeru mereka selama sembilan ratus lima puluh tahun. akan tetapi mereka tidak memenuhi seruannya. maka allah menenggelamkan mereka dengan angin topan dalam keadaan menzalimi diri mereka sendiri dengan kekufuran.

Malayo

dan sesungguhnya kami telah mengutus nabi nuh kepada kaumnya, maka tinggalah ia dalam kalangan mereka selama sembilan ratus lima puluh tahun; akhirnya mereka dibinasakan oleh taufan sedang mereka berkeadaan zalim (dengan kufur derhaka).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

(atau kapal-kapal itu dibinasakan-nya) lafal ayat ini di'athafkan kepada yuskin artinya, atau dia menenggelamkan kapal-kapal itu berikut para penumpang dan apa yang dimuatnya, yaitu dengan menimbulkan angin badai (karena perbuatan mereka) disebabkan dosa-dosa yang dilakukan oleh para penumpangnya (atau dia memberi maaf sebagian besar) dari dosa-dosa itu, yang karenanya dia tidak menenggelamkan para pelakunya.

Malayo

atau (jika ia kehendaki) ia binasakan kapal-kapal itu disebabkan dosa-dosa yang dilakukan oleh orang-orangnya, (lalu setengahnya dibiarkan mati lemas) dan (setengahnya diselamatkan dengan jalan) ia memaafkan sebahagian besar dari dosa-dosa mereka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,664,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo