Usted buscó: aku di sini (Indonesio - Pakistaní)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Pakistani

Información

Indonesian

aku di sini

Pakistani

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Pakistaní

Información

Indonesio

ekstrak di sini

Pakistaní

یہیں نکالیں

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Indonesio

tinggal dimana di sini?

Pakistaní

آپ کتنے سال کے ہو؟

Última actualización: 2022-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

di sini malam menjelang pagi

Pakistaní

اب پاکستان میں دن ہو یا رات

Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

sudah berapa lama di sini

Pakistaní

Última actualización: 2023-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semua pesan akan ditampilkan di sini.

Pakistaní

تمام پيغام يهاں پر ڈسپلے کئے جا ئيں گے

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga aku di kelilingi orag orang baik

Pakistaní

کاش میں اچھے لوگوں سے گھرا رہوں

Última actualización: 2024-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

istifham di sini mengandung makna takjub.

Pakistaní

کہا مجھے اب بڑھاپے میں خوشخبری سناتے ہو سو کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

apakah di sana pagi , kalok di sini malam

Pakistaní

acha

Última actualización: 2021-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

saya baru juga di sini saya bawah baru 2 bulan

Pakistaní

مجھے ہمت نہیں ہے کہ یہ نیچے میرے والد کی مشین ہے

Última actualización: 2023-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

lafal immaa di sini menunjukkan rincian tentang keadaan.

Pakistaní

بے شک ہم نے اسے (حق و باطل میں تمیز کرنے کے لئے شعور و بصیرت کی) راہ بھی دکھا دی، (اب) خواہ وہ شکر گزار ہو جائے یا ناشکر گزار رہے،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

besok subuh tunggu di sini nanti saya kasih tasbeh

Pakistaní

Última actualización: 2023-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

istifham/kata tanya di sini mempunyai pengertian untuk mencemoohkan.

Pakistaní

اور ان کے اختیار میں خود اپنی مدد بھی نہیں ہے اور وہ کسی کی نصرت بھی نہیں کرسکتے ہیں

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

(atau) huruf au di sini menunjukkan makna taqsim (dia menyuruh bertakwa.)

Pakistaní

یا تقویٰ کا حکم دے تو روکنا کیسا ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

berkata musa: "aku telah melakukannya, sedang aku di waktu itu termasuk orang-orang yang khilaf.

Pakistaní

(حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے جواب دیا کہ میں نے اس کام کو اس وقت کیا تھا جبکہ میں راه بھولے ہوئے لوگوں میں سے تھا

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(sesungguhnya aku ini adalah allah, tiada tuhan selain aku, maka sembahlah aku dan dirikanlah salat untuk mengingat aku) di dalam salat itu.

Pakistaní

بیشک میں ہی اللہ ہوں میرے سوا کوئی معبود نہیں سو تم میری عبادت کیا کرو اور میری یاد کی خاطر نماز قائم کیا کرو،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

(allah berfirman, "janganlah kalian menyembah dua tuhan) lafal istnaini berfungsi sebagai taukid atau pengukuhan makna (sesungguhnya dialah tuhan yang maha esa) disebutkannya lafal ilaahun dan waahidun untuk menetapkan sifat uluhiah dan sifat wahdaniah allah (maka hendaklah kepada-ku saja kalian takut.") janganlah kalian takut kepada selain aku. di dalam ungkapan ini terkandung pengertian iltifat dari dhamir gaib.

Pakistaní

الله نے کہا ہے دو معبود نہ بناؤ وہ ایک ہی معبود ہے پھر مجھ ہی سے ڈرو

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,090,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo