Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kami akan menghisab kalian pada hari kiamat, hai jin dan manusia.
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kelak kami akan memanggil malaikat zabaniyah,
ابھی ہم سپاہیوں کو بلاتے ہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan sesungguhnya kami akan kembali kepada tuhan kami".
اور ایک روز ہمیں اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
maka kelak kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.
اس کو ہم سخت راستے کے لیے سہولت دیں گے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benarkah, setelah kami berubah menjadi tulang belulang, kami akan dibangkitkan kembali?"
بھلا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہو جائیں گے (تو پھر زندہ کئے جائیں گے)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(kami akan menyelesaikan kamu sekalian) artinya, kami hendak menghisab kalian semuanya (hai manusia dan jin) hai jenis manusia dan jenis jin.
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dengan nada mengejek, mereka berkata kepada orang-orang mukmin, "bilakah ancaman yang kalian katakan kepada kami akan terjadi, jika ancaman kalian itu memang benar?"
اور وہ (کافر) کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو بتاؤ کہ یہ (قیامت کا) وعدہ وعید کب پورا ہوگا؟
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dari bumi (tanah) itulah kami menjadikan kamu dan kepadanya kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain,
(زمین کی) اسی (مٹی) سے ہم نے تمہیں پیدا کیا اور اسی میں ہم تمہیں لوٹائیں گے اور اسی سے ہم تمہیں دوسری مرتبہ (پھر) نکالیں گے،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(maka datangkanlah bapak-bapak kami) dalam keadaan hidup (jika kalian memang orang-orang yang benar") bahwasanya kami akan dibangkitkan menjadi hidup kembali sesudah kami mati.
اور اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو قبروں سے اٹھا کر لے آؤ
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible