Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kami akan menghisab kalian pada hari kiamat, hai jin dan manusia.
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kelak kami akan memanggil malaikat zabaniyah,
ابھی ہم سپاہیوں کو بلاتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sesungguhnya kami akan kembali kepada tuhan kami".
اور ایک روز ہمیں اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maka kelak kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.
اس کو ہم سخت راستے کے لیے سہولت دیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
benarkah, setelah kami berubah menjadi tulang belulang, kami akan dibangkitkan kembali?"
بھلا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہو جائیں گے (تو پھر زندہ کئے جائیں گے)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(kami akan menyelesaikan kamu sekalian) artinya, kami hendak menghisab kalian semuanya (hai manusia dan jin) hai jenis manusia dan jenis jin.
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dengan nada mengejek, mereka berkata kepada orang-orang mukmin, "bilakah ancaman yang kalian katakan kepada kami akan terjadi, jika ancaman kalian itu memang benar?"
اور وہ (کافر) کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو بتاؤ کہ یہ (قیامت کا) وعدہ وعید کب پورا ہوگا؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dari bumi (tanah) itulah kami menjadikan kamu dan kepadanya kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain,
(زمین کی) اسی (مٹی) سے ہم نے تمہیں پیدا کیا اور اسی میں ہم تمہیں لوٹائیں گے اور اسی سے ہم تمہیں دوسری مرتبہ (پھر) نکالیں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(maka datangkanlah bapak-bapak kami) dalam keadaan hidup (jika kalian memang orang-orang yang benar") bahwasanya kami akan dibangkitkan menjadi hidup kembali sesudah kami mati.
اور اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو قبروں سے اٹھا کر لے آؤ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting