Usted buscó: pengantin (Indonesio - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Portuguese

Información

Indonesian

pengantin

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Portugués

Información

Indonesio

as, singapura: membeli pengantin dengan kartu kredit

Portugués

eua, singapura: a respeito da compra de noivas com cartões de crédito

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

tetapi pengantin laki-laki itu menjawab, 'aku tidak mengenal kalian!'

Portugués

ele, porém, respondeu: em verdade vos digo, não vos conheço.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

pengantin laki-laki itu datang terlambat, jadi gadis-gadis itu mulai mengantuk lalu tertidur

Portugués

e tardando o noivo, cochilaram todas, e dormiram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

pagi-pagi ia menyingsing seperti pengantin pria keluar dari kamarnya, seperti pahlawan yang gembira memulai perjalanannya

Portugués

que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

tetapi akan datang waktunya pengantin laki-laki itu diambil dari mereka. pada waktu itu barulah mereka tidak makan

Portugués

dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; nesses dias, sim hão de jejuar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

tengah malam, barulah terdengar suara teriakan, 'pengantin laki-laki datang! mari sambut dia!

Portugués

mas � meia-noite ouviu-se um grito: eis o noivo! saí-lhe ao encontro!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dalam hal itu orang tua wanita itu harus mengambil kain pengantin yang ada bekas darahnya, yang membuktikan bahwa anak mereka pada waktu itu masih perawan. kain itu harus mereka tunjukkan kepada para pemuka kota di pengadilan

Portugués

então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, � porta;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

apakah ada gadis yang melupakan perhiasannya, atau pengantin wanita yang melupakan baju pengantinnya? tetapi kamu telah lama sekali melupakan aku--sejak waktu yang tak terhitung lamanya

Portugués

porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

tetapi seluruh anak buahnya akan kukembalikan kepada tuanku seperti pengantin perempuan kembali kepada suaminya. bukankah tuanku hanya menginginkan nyawa satu orang saja? yang lain tidak akan diapa-apakan.

Portugués

e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva � casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

(mereka berkata, "kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri) lafal bimalkinaa dapat pula dibaca bimilkinaa atau bimulkinaa, artinya dengan kehendak kami sendiri, atau dengan kemauan kami sendiri (tetapi kami disuruh membawa) dapat dibaca hammalnaa atau hummilnaa (beban-beban) yakni beban yang berat-berat (dari perhiasan kaum itu) yakni perhiasan milik kaum firaun, yang mereka pinjam dahulu untuk keperluan pengantin, kini perhiasan itu masih berada di tangan mereka (maka kami telah melemparkannya) kami mencampakkannya ke dalam api atas perintah samiri (dan demikian pula) sebagaimana kami melemparkannya (samiri melemparkannya") yakni ia pun ikut melemparkan perhiasan kaum firaun yang masih ada padanya dan ia melemparkan pula tanah yang ia ambil dari bekas teracak kuda malaikat jibril dengan cara seperti berikut ini.

Portugués

responderam: não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas fomos obrigados a carregar osornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,846,838 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo