Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
there was a lack of information on intrahousehold distribution.
وهناك نقص في المعلومات بشأن الشكل الذي يتوزع به الفقر داخل الأسر().
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
targets and indicators should be phrased to require monitoring of intrahousehold inequalities.
ولا بد من صياغة الأهداف والمؤشرات بما يقتضي رصد حالات عدم المساواة داخل نطاق الأسرة المعيشية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but breaking down gender inequalities goes beyond sanitation policy to deeply rooted intrahousehold power relations.
ط¨ظٹط¯ ط£ظ† ط§ظ„ظ‚ط¶ط§ط، ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طھظپط§ظˆطھط§طھ ظٹطھط¬ط§ظˆط² ط³ظٹط§ط³ط© ط§ظ„طµط±ظپ ط§ظ„طµطظٹ ط¥ظ„ظ‰ ط¹ظ„ط§ظ‚ط§طھ ط§ظ„ظ‚ظˆظ‰ ط§ظ„ظ…طھط£طµظ„ط© ط¯ط§ط®ظ„ ط§ظ„ط£ط³ط±ط©.
58. social protection programmes must devote particular attention to intrahousehold dynamics and the inequalities and processes that create them.
58 - ويجب أن تولي برامج الحماية الاجتماعية اهتماما خاصا للديناميات داخل الأسر المعيشية، وجوانب عدم المساواة والعمليات التي تنتجها.
intrahousehold discrimination and household son preference require attitudinal shifts for which awareness campaigns are regularly conducted through the media.
ويتطلب القضاء على التمييز داخل الأسرة المعيشية وتفضيل الأسر للبنين إحداث تحولات في المواقف، وهو ما تشن من أجله بصورة منتظمة حملات توعية من خلال وسائط الإعلام.
research shows that failure to account for gender-based asymmetries in the intrahousehold allocation of resources weakens development projects.
وبينت البحوث أن عدم معالجة أوجه اﻻنحياز في تخصيص الموارد على صعيد اﻷسرة المعيشية يضعف المشاريع اﻹنمائية.
70. currently, household surveys do not collect information about intrahousehold differences in access such as by sex, age, or disability.
70 - وفي الوقت الحاضر لا تؤدّي استقصاءات الأسر المعيشية إلى جمع معلومات بشأن الفروقات داخل نطاق الأسرة المعيشية من حيث الإتاحة وعلى أساس الجنس والعمر أو الإعاقة.
recognition of this type of intrahousehold dynamic is important in order to understand the vulnerability of women and girls to poverty, including in non-poor households headed by men.
ويعد الاعتراف بهذا النوع من الدينامية داخل الأسرة المعيشية ذا أهمية لفهم قلة مناعة النساء والفتيات إزاء الفقر، ويحدث ذلك حتى في الأسر المعيشية غير الفقيرة التي يرأسها رجال().
in this respect, the cooperative conflict model is a better tool for development policy-making, because it provides a rationale for an intrahousehold approach to policy formulation.
ومن هذه الزاوية يكون نموذج الصراع التعاوني أداة أنسب لصنع السياسات اﻻنمائية ﻷنه يقدم أساسا لنهج وضع السياسات على أساس العﻻقات داخل اﻷسرة المعيشية.
a study by the world bank and the international monetary fund indicates a widening gap between boys and girls, supporting the often-made claim that intrahousehold resource allocation favours boys over girls when resources are scarce.
وتشير دراسة أجراها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى فجوة متسعة بين الأولاد والبنات، مما يؤيد الادعاء الذي يتم في غالب الأحيان بأن توزيع الموارد داخل الأسرة المعيشية يُفضَّل فيه الأولاد على البنات عندما تكون الموارد قليلة.
given that not all households share resources and assets equally among their members and that some may be relatively more privileged than others, commanding more income and accessing greater consumption opportunities, it is imperative to accurately disaggregate intrahousehold data regarding household resources such as water and sanitation.
ولأن ليس كل الأسر المعيشية تتقاسم الموارد والأصول بصورة متكافئة بين أعضائها بل إن بعض هؤلاء الأفراد يمكن أن يكونوا محظوظين نسبياً بأكثر من سواهم، حيث يستأثرون بنصيب أكبر من الدخل وبمساحة أوسع من حيث إتاحة المزيد من فرص الاستهلاك، يصبح واجباً أن يتم بصورة دقيقة تبويب البيانات في داخل الأسرة المعيشية فيما يتصل بموارد الأسرة ومنها مثلاً المياه والمرافق الصحية.
due to the lack of consensus on how one should categorize the various women’s empowerment indicators, we discuss them here based on how they could affect child nutrition. our understanding of the relationship between women’s empowerment and child nutrition (figure 1) is heavily based on the unicef framework for child nutrition (32), especially as modified by engle et al. in their work on the concepts and measurements of care in nutrition (29), and on the various works on intrahousehold resou
نظرًا لعدم وجود توافق في الآراء حول كيفية تصنيف مختلف مؤشرات تمكين المرأة، فإننا نناقشها هنا بناءً على كيفية تأثيرها على تغذية الطفل. يعتمد فهمنا للعلاقة بين تمكين المرأة وتغذية الطفل (الشكل 1) بشكل كبير على إطار عمل اليونيسف لتغذية الطفل (32)، لا سيما بصيغته المعدلة من قبل engle et al. في عملهم على مفاهيم وقياسات الرعاية في التغذية (29)، وعلى مختلف الأعمال على resou داخل الأسرة