Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
any one.
- أي أحد
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
any one?
أيّ أحد ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- any one.
-أى ورقة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- any one?
اية واحدة ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
to any one.
أما أنا فلا.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
..from any one..
من أي واحد...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- pick any one.
-اختاري واحده
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
plz send me pics
الموافقة المسبقة عن علم إرسال كارو
Última actualización: 2020-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
any one you want.
أي واحد تريدينه
Última actualización: 2016-11-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
- any one you want!
- اي واحدة تريدها !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
please select any one
يرجى تحديد أي منها
Última actualización: 2022-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ok, any luck yet? nada.
حسناً , هل حالفك الحظ بعد؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- ok. any time, jason.
-حسنا, أى وقت يا جيسون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- which one? - any one.
ـ أي واحدة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i just want a job, ok? any job.
اريد عملاً فقط أي عمل، هل فهمت؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i can't just send any one in uniform.
لا استطيع ارسال مبتدأ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- ok, any ideas? - drive faster.
حسناً , أي أفكار قد أسرع
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: